Jo Lemaire - C'est mon bateau - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jo Lemaire - C'est mon bateau




C'est mon bateau
My Boat
C'est mon bateau,
It's my boat,
Mon voyage en solitaire
My solitary journey
Rien n'est plus beau,
Nothing is more beautiful,
Que le silence et la mer
Than the silence and the sea
Avec lui j'irai,
With it I will go,
Jusqu'au bout du monde.
To the ends of the world.
Mon compagnon,
My companion,
Mon complice de toujours
My accomplice forever
A l'horizon,
On the horizon,
A l'aube d'un nouveau jour.
At the dawn of a new day.
Nous disparaîtrons
We will disappear
Tous deux ensemble.
Together.
REFRAIN:
CHORUS:
Ils disent qu'ailleurs
They say elsewhere
Ce n'est pas mieux qu'ici
It's not better than here
Et que d'ailleurs
And that elsewhere
Il n'y a plus de paradis.
There is no more paradise.
Que ça ne veut pas la peine,
That it's not worth it,
De quitter ce qu'on aime.
To leave what we love.
Ils disent qu'ailleurs
They say elsewhere
Il n'y a plus rien à voir
There's nothing left to see
Et qu'il vaut mieux
And that it's better
Abandonner tout espoir.
To abandon all hope.
Et s'avouer perdu
And admit defeat
Quand l'océan se déchaîne.
When the ocean rages.
Prenons le large,
Let's set sail,
Et le vent dans la voile
And the wind in the sails
Sur mon visage,
On my face,
Restera sans égale.
Will remain unrivaled.
Rien ni personne ne peut me retenir.
Nothing and no one can hold me back.
Nous irons loin, au gré du temps
We will go far, as time goes by
De port en port, et d'escale en escale.
From port to port, and from stopover to stopover.
Nous vivrons d'aventures impossibles à décrire.
We will experience adventures impossible to describe.





Авторы: Roland Verlooven, Jo Lemaire


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.