Текст и перевод песни Jo Lemaire - Elle Frequentait La Rue Pigalle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle Frequentait La Rue Pigalle
She Used to Frequent the Rue Pigalle
Elle
fréquentait
la
rue
Pigalle
She
used
to
frequent
the
Rue
Pigalle
Elle
sentait
le
vice
à
bon
marché
She
reeked
of
budget
vice
Elle
était
toute
noire
de
péchés
She
was
cloaked
in
sins
Avec
un
pauvre
visage
tout
pâle
With
a
poor,
pale
visage
Pourtant,
y
avait
dans
l'fond
d'ses
yeux
Yet,
there
was
something
in
the
depths
of
her
eyes
Quelque
chose
de
miraculeux
Something
miraculous
Qui
semblait
mettre
un
peu
d'ciel
bleu
That
seemed
to
bring
a
bit
of
blue
sky
Dans
celui
tout
sale
de
Pigalle
To
that
filthy
Rue
Pigalle
Il
lui
avait
dit
"Vous
êtes
belle"
He
had
told
her
"You
are
beautiful"
Et
d'habitude,
dans
c'quartier-là
And
usually,
within
that
quarter
On
dit
jamais
les
choses
comme
ça
One
never
speaks
in
such
a
way
Aux
filles
qui
font
l'même
métier
qu'elle
To
girls
like
her,
who
do
the
same
trade
Et
comme
elle
voulait
s'confesser
And
as
she
wished
to
confess
Il
la
couvrait
toute
de
baisers
He
covered
her
with
kisses
En
lui
disant
"Laisse
ton
passé
Whispering
"Let
go
of
your
past
Moi,
j'vois
qu'une
chose,
c'est
qu'tu
es
belle"
I
see
only
one
thing,
and
that
is
that
you
are
beautiful"
Y
a
des
images
qui
vous
tracassent
There
are
images
that
haunt
you
Et
quand
elle
sortait
avec
lui
And
when
she
went
out
with
him
Depuis
Barbès
jusqu'à
Clichy
From
Barbès
to
Clichy
Son
passé
lui
f'sait
la
grimace
Her
past
grimaced
at
her
Et
sur
les
trottoirs
plein
d'souvenirs
And
on
the
sidewalks
filled
with
memories
Elle
voyait
son
amour
s'flétrir
She
saw
her
love
wither
away
Alors,
elle
lui
d'manda
d'partir
So,
she
asked
him
to
leave
Et
il
l'emmena
vers
Montparnasse
And
he
took
her
to
Montparnasse
Elle
croyait
r'commencer
sa
vie
She
thought
she
was
starting
her
life
anew
Mais
c'est
lui
qui
s'mit
à
changer
But
it
was
he
who
began
to
change
Il
la
r'gardait
tout
étonné
He
looked
at
her,
utterly
amazed
Disant
"J'te
croyais
plus
jolie
Saying
"I
thought
you
were
prettier
Ici,
le
jour
t'éclaire
de
trop
Here,
the
daylight
illuminates
you
all
too
much
On
voit
tes
vices
à
fleur
de
peau
We
can
see
your
vices
just
beneath
the
surface
Vaudrait
p't-être
mieux
que
tu
retournes
là-haut
Perhaps
it
would
be
better
if
you
returned
to
that
place
Et
qu'on
reprenne
chacun
sa
vie"
And
we
each
resumed
our
separate
lives"
Elle
est
r'tournée
dans
son
Pigalle
She
went
back
to
her
Rue
Pigalle
Y
a
plus
personne
pour
la
r'pêcher
There
was
no
one
to
save
her
now
Elle
a
r'trouvé
tous
ses
péchés
She
found
all
of
her
sins
again
Ses
coins
d'ombre
et
ses
trottoirs
sales
Her
dark
corners
and
filthy
sidewalks
Mais
quand
elle
voit
des
amoureux
But
when
she
sees
lovers
Qui
r'montent
la
rue
d'un
air
joyeux
Ascending
the
street
looking
happy
Y
a
des
larmes
dans
ses
grands
yeux
bleus
Her
big
blue
eyes
fill
with
tears
Qui
coulent
le
long
d'ses
joues
toutes
pâles
That
run
down
her
pale
cheeks
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raymond Asso, Louis Maitrier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.