Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
I
know
I
wouldn't
sleep
at
night
Всё,
что
я
знаю,
я
бы
не
смог
спать
по
ночам,
Wouldn't
dream
that
dream
Не
смог
бы
видеть
этот
сон.
It's
all
a
nightmare
to
me
Для
меня
это
всё
кошмар.
All
I
know
I
wouldn't
sleep
at
night
Всё,
что
я
знаю,
я
бы
не
смог
спать
по
ночам,
If
I
lived
that
life
Если
бы
я
жил
такой
жизнью.
I
doh
wanna
live
that
dream
Я
не
хочу
жить
этим
сном.
Ah
run
from
police
with
killers
and
thieves
Бежать
от
полиции
с
убийцами
и
ворами,
And
you
doh
live
at
ease
И
ты
не
живёшь
спокойно.
Lost
at
war
can't
find
peace
Потерянный
на
войне,
не
можешь
найти
покой,
And
you
eva
wid
you
piece
И
ты
всегда
со
своим
стволом,
Till
you
rest
in
peace
Пока
не
упокоишься
с
миром.
Young
14
year
old
Молодой
14-летний,
Strap
wid
fi
him
16
С
поясом
для
своего
16-калиберного,
First
kill
him
mek
was
at
age
of
15
Первое
убийство,
которое
он
совершил,
было
в
15
лет.
First
girl
him
breed
was
round
the
age
of
16
Первую
девушку
он
обрюхатил
примерно
в
16,
And
him
first
born
was
a
girl
И
его
первенец
был
девочкой,
Weh
him
name
Christine
Которую
он
назвал
Кристиной.
(Was
she
in
his
dreams?)
(Была
ли
она
в
его
снах?)
All
I
know
I
wouldn't
sleep
at
night
Всё,
что
я
знаю,
я
бы
не
смог
спать
по
ночам,
Wouldn't
dream
that
dream
Не
смог
бы
видеть
этот
сон.
It's
all
a
nightmare
to
me
Для
меня
это
всё
кошмар.
All
I
know
I
wouldn't
sleep
at
night
Всё,
что
я
знаю,
я
бы
не
смог
спать
по
ночам,
If
I
lived
that
life
Если
бы
я
жил
такой
жизнью.
Knowing
their
coming
after
me
Зная,
что
они
идут
за
мной.
I
doh
wanna
live
that
dream
Я
не
хочу
жить
этим
сном.
Ah
run
from
police
with
killers
and
thieves
Бежать
от
полиции
с
убийцами
и
ворами,
And
you
doh
live
at
ease
И
ты
не
живёшь
спокойно.
Lost
at
war
can't
find
peace
Потерянный
на
войне,
не
можешь
найти
покой,
And
you
eva
wid
you
piece
И
ты
всегда
со
своим
стволом,
Till
you
rest
in
peace
Пока
не
упокоишься
с
миром.
First
things
first
Первым
делом,
Mek
mi
mek
yuh
know
Дай
мне
объяснить
тебе,
Let
it
go
let
it
go
let
it
go
Забей,
забей,
забей.
No
little
youth
a
nuh
suh
it
go
Ни
один
молодой
человек
не
должен
так
жить.
Just
cause
the
system
guh
set
it
suh
Только
потому,
что
система
так
устроена,
Get
caught
in
the
trap
and
yuh
neva
know
(neva
know)
Попадаешь
в
ловушку,
и
ты
никогда
не
знаешь
(никогда
не
знаешь),
When
yuh
listen
to
mi
Когда
ты
слушаешь
меня,
Yuh
fi
tek
yuh
notes
(tek
yuh
notes)
Ты
должна
делать
заметки
(делать
заметки).
Yuh
pack
with
a
strap
and
nuh
check
the
scope
(check
the
scope)
Ты
носишь
ствол
и
не
проверяешь
прицел
(проверяешь
прицел),
No
weh
nuh
de
deh
fi
run
weh
guh
(go
weh?)
Нет
места,
куда
можно
убежать
(убежать
куда?).
All
I
know
I
wouldn't
sleep
at
night
Всё,
что
я
знаю,
я
бы
не
смог
спать
по
ночам,
Wouldn't
dream
that
dream
Не
смог
бы
видеть
этот
сон.
It's
all
a
nightmare
to
me
Для
меня
это
всё
кошмар.
All
I
know
I
wouldn't
sleep
at
night
Всё,
что
я
знаю,
я
бы
не
смог
спать
по
ночам,
If
I
lived
that
life
Если
бы
я
жил
такой
жизнью.
Knowing
their
coming
after
me
Зная,
что
они
идут
за
мной.
Wanna
live
that
dream...(I
doh)
Хочешь
жить
этим
сном...(Я
не
хочу).
Ah
run
from
police
with
killers
and
thieves
Бежать
от
полиции
с
убийцами
и
ворами,
And
you
doh
live
at
ease
И
ты
не
живёшь
спокойно.
Lost
at
war
can't
find
peace
Потерянный
на
войне,
не
можешь
найти
покой,
And
you
eva
wid
you
piece
И
ты
всегда
со
своим
стволом,
Till
you
rest
in
peace
Пока
не
упокоишься
с
миром.
Ye,
guess
who's
livid
Да,
угадай,
кто
в
ярости?
Who
mek
you
god
Кто
сделал
тебя
богом?
Who
dead
and
who
living
Кто
мёртв,
а
кто
жив?
Nine
and
forty-five
earn
yuh
living
Девять
сорок
пять
зарабатываешь
на
жизнь.
Christine
think
the
dollars
yuh
mek
legit
Кристина
думает,
что
доллары,
которые
ты
зарабатываешь,
легальны.
Ugh!
Hold
up!
Get
it,
get
it?
Ух!
Подожди!
Понял,
понял?
Rat
nyam
yuh
food
and
left
all
the
prison
Крыса
съела
твою
еду
и
оставила
всю
тюрьму.
Info
him
leak
well
that
was
forbidden
Информацию,
которую
он
слил,
ну,
это
было
запрещено.
In
the
court
house
ah
plea
all
the
fidith
В
здании
суда
умоляешь
о
вере.
All
I
know
I
wouldn't
sleep
at
night
Всё,
что
я
знаю,
я
бы
не
смог
спать
по
ночам,
Wouldn't
dream
that
dream
Не
смог
бы
видеть
этот
сон.
It's
all
a
nightmare
to
me
Для
меня
это
всё
кошмар.
All
I
know
I
wouldn't
sleep
at
night
Всё,
что
я
знаю,
я
бы
не
смог
спать
по
ночам,
If
I
lived
that
life
Если
бы
я
жил
такой
жизнью.
Knowing
their
coming
after
me
Зная,
что
они
идут
за
мной.
(I
doh)
wanna
live
that
dream
(Я
не
хочу)
жить
этим
сном.
Ah
run
from
police
with
killers
and
thieves
Бежать
от
полиции
с
убийцами
и
ворами,
And
you
doh
live
at
ease
И
ты
не
живёшь
спокойно.
Lost
at
war
can't
find
peace
Потерянный
на
войне,
не
можешь
найти
покой,
And
you
eva
wid
you
piece
И
ты
всегда
со
своим
стволом,
Till
you
rest
in
peace
Пока
не
упокоишься
с
миром.
Ah
run
from
police
with
killers
and
thieves
Бежать
от
полиции
с
убийцами
и
ворами,
And
you
doh
live
at
ease
И
ты
не
живёшь
спокойно.
Lost
at
war
can't
find
peace
Потерянный
на
войне,
не
можешь
найти
покой,
And
you
eva
wid
you
piece
И
ты
всегда
со
своим
стволом,
Till
you
rest
in
peace
Пока
не
упокоишься
с
миром.
All
I
know
I
wouldn't
sleep
at
night
Всё,
что
я
знаю,
я
бы
не
смог
спать
по
ночам,
Wouldn't
dream
that
dream
Не
смог
бы
видеть
этот
сон.
It's
all
a
nightmare
to
me
Для
меня
это
всё
кошмар.
It's
all
a
nightmare
to
me
Для
меня
это
всё
кошмар.
It's
all
a
nightmare
to
me
Для
меня
это
всё
кошмар.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Marley
Альбом
Eternal
дата релиза
21-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.