Текст и перевод песни Jo Stafford feat. Johnny Mercer - It's Great to Be Alive
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Great to Be Alive
Здорово быть живой
To
work
from
nine
to
five
Работать
с
девяти
до
пяти,
To
have
a
piece
of
land
to
farm
Иметь
клочок
земли,
чтобы
возделывать,
To
have
a
car
to
drive
Иметь
машину,
чтобы
ездить,
And
have
your
baby
on
your
arm
И
держать
малыша
на
руках.
In
spite
of
bills
Несмотря
на
счета
And
other
minor
ills
И
другие
мелкие
неприятности,
Somehow
we
manage
to
survive
Каким-то
образом
нам
удается
выживать.
It's
great
to
be
in
love
Здорово
быть
влюбленной,
To
have
a
roof
above
Иметь
крышу
над
головой,
And
watch
the
little
ones
around
И
наблюдать,
как
маленькие
бегают
вокруг,
Your
own
descendant
Твои
собственные
потомки,
Deductable
dependents
Детишки,
на
которых
можно
получить
налоговый
вычет,
(It's
great
to
be
here
and
kickin')
(Здорово
быть
здесь
и
в
форме!)
To
work
from
nine
to
five
Работать
с
девяти
до
пяти,
(To
hear
an
alarm
clock
tickin')
(Слышать,
как
тикает
будильник),
And
have
a
piece
of
land
to
farm
Иметь
клочок
земли,
чтобы
возделывать,
(It's
really
a
kick
to
cultivate
chickens
on
a
little
ol'
farm)
(Это
настоящий
кайф
- выращивать
цыплят
на
маленькой
ферме),
(It's
up
to
work
and
strivin')
(Трудиться
и
стремиться),
To
have
a
car
to
drive
Иметь
машину,
чтобы
ездить,
(Then
take
your
girl
to
a
drive-in)
(Потом
прокатить
свою
девочку
до
автокинотеатра),
And
swing
your
baby
on
your
arm
И
качать
малыша
на
руках.
(To
know
that
at
five
you're
really
arrivin',
she'll
be
holding
your
arm)
(Знать,
что
в
пять
ты
действительно
приедешь,
а
она
будет
держать
тебя
за
руку),
In
spite
of
bills
Несмотря
на
счета
(Even
though
the
bills
just
pile
up
by
the
million)
(Даже
если
счета
растут
миллионами),
And
other
minor
ills
И
другие
мелкие
неприятности,
(We
manage
to
find
the
proper
pills)
(Нам
удается
найти
нужные
таблетки),
Somehow
me
manage
to
survive
Каким-то
образом
нам
удается
выживать.
(To
lose
the
little
ills,
straight,
that
really
is
great)
(Избавиться
от
мелких
болячек,
честно
говоря,
это
здорово!),
(That
girl
to
love
you)
(Чтобы
девушка
любила
тебя),
To
have
a
roof
above
Иметь
крышу
над
головой,
(That
roof
above
you
(Крышу
над
головой,
To
watch
the
little
ones
arrive)
Наблюдать,
как
появляются
маленькие),
(Especially
with
the
little
ones
arrivin'
and
all
that
jive)
(Особенно
когда
появляются
малыши
и
все
такое),
Your
own
descendants
Твои
собственные
потомки,
(Your
descendants)
(Твои
потомки),
Deductable
dependents
Детишки,
на
которых
можно
получить
налоговый
вычет,
(In
attendance)
(Присутствующие),
It's
great,
it's
great
to
be
alive
Здорово,
здорово
быть
живой!
We're
livin',
thanksgivin'
Мы
живем,
благодарим
судьбу!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mercer John H, Dolan Robert E
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.