Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Social Wars
Soziale Kriege
Fake
niggas
beware
Falsche
Typen,
nehmt
euch
in
Acht
Real
niggas
is
here
Echte
Typen
sind
hier
Home
of
the
hate,
reinstate
feelings
of
fear
Heimat
des
Hasses,
schürt
wieder
Gefühle
der
Angst
I'm
giving
niggas
a
chair,
then
let
em
take
a
stand,
and
kick
it
Ich
gebe
diesen
Typen
einen
Stuhl,
dann
lass
sie
Stellung
beziehen
und
ihn
wegtreten
Any
bit
of
hope,
hope
it
floats
when
I
deliver
Jedes
bisschen
Hoffnung,
hoffe,
es
schwimmt,
wenn
ich
abliefere
Ever
heard
of
niggas
murder
for
certain
letters
Schon
mal
gehört,
dass
Typen
für
bestimmte
Buchstaben
morden
When
I
grew
up,
gang
wars,
buses
coming
to
get
us
Als
ich
aufwuchs,
Bandenkriege,
Busse
kamen,
um
uns
zu
holen
We
used
to
treat
bustas
like
them
nukkas,
who
working
undercover
Wir
behandelten
Gangster
wie
diese
Typen,
die
verdeckt
arbeiten
We
bring
the
ruckus,
you
thinking
of
ruckers
Wir
bringen
den
Krach,
du
denkst
an
Ruckers
And
speakers
of
suckers,
buckers
still
Und
Sprecher
von
Idioten,
Schläger
immer
noch
My
niggas
is
crazy
ill,
word
to
mothers
Meine
Leute
sind
verrückt
krank,
Wort
an
Mütter
Why
you
insecure,
nigga
I
ain't
fuck
her
Warum
bist
du
unsicher,
Süße,
ich
habe
nicht
mit
ihr
geschlafen
You
happy
to
be
fucking,
bitches
lucky
I
let
em
fuck
me
Du
bist
glücklich
zu
ficken,
Schlampen
haben
Glück,
dass
ich
sie
ficken
lasse
Who
the
fuck
is
you
talking
to
Mit
wem
zum
Teufel
sprichst
du
I
get
more
respect
from
niggas
than
you,
and
I'm
just
walking
through
Ich
bekomme
mehr
Respekt
von
Leuten
als
du,
und
ich
gehe
nur
durch
Careful
my
nigga,
give
niggas
inches
Vorsicht,
mein
Lieber,
gib
Leuten
kleine
Finger
They
get
away
from
it,
I
give
em
injures
Sie
kommen
davon,
ich
verpasse
ihnen
Verletzungen
My
g's
moving
like
ninjas
Meine
G's
bewegen
sich
wie
Ninjas
Older
men
like
them
fishers
Ältere
Männer
mögen
diese
Fischer
Doberman
like
them
pinchers
Dobermann
wie
diese
Kneifer
A
hole
in
one
of
you
suckers
like
putters
from
close
distance
Ein
Loch
in
einen
von
euch
Idioten
wie
Putter
aus
kurzer
Distanz
Their
claim
to
fame
is
an
injury
Ihr
Anspruch
auf
Ruhm
ist
eine
Verletzung
Fuck
friends
Scheiß
auf
Freunde
More
famous
from
enemies
than
kin
of
me
Berühmter
durch
Feinde
als
durch
meine
Verwandten
To
what
extent
does
an
ex
remain
an
ex
Inwieweit
bleibt
ein
Ex
ein
Ex
Thirsty
bitches
be
stalking
me
like
I'm
ex
Durstige
Schlampen
stalken
mich,
als
wäre
ich
ihr
Ex
Mary
jane
on
that
molly,
cause
molly
got
percocets
Mary
Jane
auf
Molly,
weil
Molly
Percocets
hat
And
meths
give
feds
a
means
of
running
up
on
your
set
Und
Meths
geben
den
Bullen
ein
Mittel,
um
dein
Set
hochzunehmen
The
new
arrival
of
the
suicidal,
jews
and
psychos
Die
neue
Ankunft
der
Selbstmörder,
Juden
und
Psychos
Confused
with
who's
in
the
the
bilble
with
who's
an
idol
Verwirrt
darüber,
wer
in
der
Bibel
steht
und
wer
ein
Idol
ist
You
stand
amused
at
psychos,
who
uses
the
rifle
to
diffuse
recycled
views
of
whose
a
tycoon
Du
stehst
amüsiert
da
bei
Psychos,
die
das
Gewehr
benutzen,
um
wiederverwertete
Ansichten
darüber,
wer
ein
Tycoon
ist,
zu
zerstreuen
Don't
like
rooms,
we
buy
booze,
while
dudes
get
richer
Mag
keine
Zimmer,
wir
kaufen
Alkohol,
während
Typen
reicher
werden
The
same
money
that
protects
us
binds
is,
who's
the
victim
Dasselbe
Geld,
das
uns
beschützt,
bindet
uns,
wer
ist
das
Opfer
Abused
and
used
for
income
Missbraucht
und
benutzt
für
Einkommen
It's
power,
now
choose
your
wrist
cuffs
Es
ist
Macht,
jetzt
wähle
deine
Handschellen
Describing
tools
that
injure
Beschreibt
Werkzeuge,
die
verletzen
Without
the
fool,
it's
just
a
useless
trigger
Ohne
den
Narren
ist
es
nur
ein
nutzloser
Abzug
Further
that
noose
on
us,
with
nuisance
bicker
Vergrößere
diese
Schlinge
um
uns,
mit
lästigem
Gezänk
They
don't
know
what
the
problem
is
Sie
wissen
nicht,
was
das
Problem
ist
A
prob
for
us,
is
really
not
a
problem
for
them
Ein
Problem
für
uns
ist
wirklich
kein
Problem
für
sie
So
who's
the
monument,
just
an
occupant,
a
face
for
us
to
document
Also,
wer
ist
das
Monument,
nur
ein
Bewohner,
ein
Gesicht
für
uns
zum
Dokumentieren
Drug
addicts
or
power
hungry
faggots,
all
the
same
Drogenabhängige
oder
machtgeile
Schwuchteln,
alle
gleich
It's
bout
the
highest
paid,
fuck
who's
down
the
chain
Es
geht
um
den
Höchstbezahlten,
scheiß
drauf,
wer
unten
in
der
Kette
steht
Look,
my
nigga,
you
enslaved
Schau,
mein
Lieber,
du
bist
versklavt
Five
to
eighteen,
it's
engraved,
you
a
field
nigga
Fünf
bis
achtzehn,
es
ist
eingraviert,
du
bist
ein
Feldarbeiter
Go
to
college,
then
you
move
up
the
hill,
nigga
Geh
aufs
College,
dann
ziehst
du
den
Hügel
hinauf,
mein
Lieber
Educated,
house
trained
Gebildet,
stubenrein
Got
your
masters,
now
you
closer
to
your
master
Hast
deinen
Master
gemacht,
jetzt
bist
du
näher
an
deinem
Meister
Now,
you
can
choose
to
use
a
blade,
but
you
don't
shit
where
you
eat
Jetzt
kannst
du
wählen,
eine
Klinge
zu
benutzen,
aber
du
scheißt
nicht,
wo
du
isst
He
got
you
potty
trained
Er
hat
dich
stubenrein
gemacht
Man
makes
the
money,
but
the
money
makes
the
man
Der
Mann
macht
das
Geld,
aber
das
Geld
macht
den
Mann
You
thinking
that
I
fucked
up,
I
said
it
how
it
is
Du
denkst,
ich
hätte
es
vermasselt,
ich
habe
es
gesagt,
wie
es
ist
After
a
couple
years,
you'll
be
closer
to
retirement
Nach
ein
paar
Jahren
bist
du
näher
an
der
Rente
That's
when
they
give
you
small
change,
and
kick
you
out
environments
Dann
geben
sie
dir
Kleingeld
und
werfen
dich
aus
deiner
Umgebung
Fire
men,
brings
the
violence
Feuerwehrmänner,
bringt
die
Gewalt
Violins,
brings
the
higher
sense
Violinen,
bringen
den
höheren
Sinn
And
now
you're
useless
to
yourself
and
them
Und
jetzt
bist
du
nutzlos
für
dich
selbst
und
für
sie
But
you
admire
men
Aber
du
bewunderst
Männer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthon Thomas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.