Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
wound
heals
but
it
never
does
Рана
заживает,
но
шрам
остается
That's
cause
you're
at
war
with
love
Потому
что
ты
воюешь
с
любовью
You're
at
war
with
love,
yeah
Ты
воюешь
с
любовью,
да
These
battle
scars,
don't
look
like
they're
fading
Эти
боевые
шрамы,
похоже,
не
исчезают
Don't
look
like
they're
ever
going
away
Похоже,
они
никогда
не
исчезнут
They
ain't
never
gonna
change
Они
никогда
не
изменятся
Never
let
a
wound
ruin
me
Никогда
не
позволяла
ранам
разрушить
меня
But
I
feel
like
ruin's
wooing
me
Но
я
чувствую,
как
разрушение
манит
меня
Arrow
holes
that
never
close
from
cupid
on
a
shooting
spree
Дыры
от
стрел,
которые
никогда
не
закроются,
от
Купидона
в
стрелковом
угаре
Feeling
stupid
cause
I
know
it
ain't
no
you
and
me
Чувствую
себя
глупо,
потому
что
знаю,
что
нам
не
быть
вместе
But
when
you're
trying
to
beat
the
odds
up
Но
когда
ты
пытаешься
превозмочь
все
трудности
Been
trying
to
keep
your
nods
up
and
you
know
that
you
should
know
Пытаешься
держаться
с
поднятой
головой,
хотя
знаешь,
что
должна
знать
And
let
her
go
but
the
fear
of
the
unknown
И
отпустить
тебя,
но
страх
неизвестного
Holding
another
lover's
phone
sends
you
back
into
the
zone
Держа
в
руках
телефон
другого,
возвращает
меня
обратно
With
no
Tom
Hanks
to
bring
you
home
Без
Тома
Хэнкса,
чтобы
вернуть
меня
домой
A
lover
not
a
fighter
on
the
front
line
with
a
poem
Любящая,
а
не
воин,
на
передовой
со
стихом
Trying
to
write
yourself
a
rifle
Пытаюсь
написать
себе
винтовку
Maybe
sharpen
up
a
song
Может
быть,
наточить
песню
To
fight
the
tanks
and
drones
of
you
being
alone
Чтобы
сражаться
с
танками
и
дронами
твоего
одиночества
I
wish
I
never
looked,
I
wish
I
never
touched
Лучше
бы
я
не
смотрела,
лучше
бы
я
не
прикасалась
I
wish
that
I
could
stop
loving
you
so
much
Лучше
бы
я
могла
перестать
любить
тебя
так
сильно
Cause
I'm
the
only
one
that's
trying
to
keep
us
together
Потому
что
я
единственная,
кто
пытается
сохранить
нас
вместе
When
all
of
the
signs
say
that
I
should
forget
her
Когда
все
знаки
говорят,
что
я
должна
забыть
тебя
I
wish
you
weren't
the
best,
the
best
I
ever
had
Жаль,
что
ты
не
просто
лучший,
а
самый
лучший,
кто
у
меня
был
I
wish
that
the
good
outweighed
the
bad
Жаль,
что
плохое
перевесило
хорошее
Cause
it'll
never
be
over,
until
you
tell
me
it's
over
Потому
что
это
никогда
не
закончится,
пока
ты
мне
не
скажешь,
что
все
кончено
These
battle
scars,
don't
look
like
they're
fading
Эти
боевые
шрамы,
похоже,
не
исчезают
Don't
look
like
they're
ever
going
away
Похоже,
они
никогда
не
исчезнут
They
ain't
never
gonna
change
Они
никогда
не
изменятся
These
battle
scars,
don't
look
like
they're
fading
Эти
боевые
шрамы,
похоже,
не
исчезают
Don't
look
like
they're
ever
going
away
Похоже,
они
никогда
не
исчезнут
They
ain't
never
gonna
change
Они
никогда
не
изменятся
You
shouldn't
have
but
you
said
it
Не
следовало,
но
ты
сказал
это
(And
I
hope
you
never
come
back)
(И
я
надеюсь,
ты
никогда
не
вернешься)
It
shouldn't
have
happened
but
you
let
it
Этого
не
должно
было
случиться,
но
ты
позволил
этому
произойти
Now
you're
down
on
the
ground
screaming
medic
Теперь
ты
лежишь
на
земле
и
кричишь:
"Медика!"
The
only
thing
that
comes
is
the
post-traumatic
stresses
Единственное,
что
приходит,
- это
посттравматический
стресс
Shields,
body
armours
and
vests
Щиты,
бронежилеты
и
жилеты
Don't
properly
work,
that's
why
you're
in
a
locker
full
of
hurt
Не
работают
должным
образом,
вот
почему
ты
в
шкафчике,
полном
боли
The
enemy
within
and
all
the
fires
from
your
friends
Внутренний
враг
и
все
нападки
от
твоих
друзей
The
best
medicine
is
to
probably
just
let
her
win
Лучшее
лекарство
- это,
наверное,
просто
позволить
тебе
победить
I
wish
I
couldn't
feel,
I
wish
I
couldn't
love
Лучше
бы
я
не
чувствовала,
лучше
бы
я
не
любила
I
wish
that
I
could
stop
'cause
it
hurts
so
much
Лучше
бы
я
могла
остановиться,
потому
что
это
так
больно
And
I'm
the
only
one
that's
trying
to
keep
us
together
И
я
единственная,
кто
пытается
сохранить
нас
вместе
When
all
of
the
signs
say
that
I
should
forget
her
Когда
все
знаки
говорят,
что
я
должна
забыть
тебя
I
wish
you
weren't
the
best,
the
best
I
ever
had
Жаль,
что
ты
не
просто
лучший,
а
самый
лучший,
кто
у
меня
был
I
wish
that
the
good
outweighed
the
bad
Жаль,
что
плохое
перевесило
хорошее
Cause
it'll
never
be
over,
until
you
tell
me
it's
over
Потому
что
это
никогда
не
закончится,
пока
ты
мне
не
скажешь,
что
все
кончено
These
battle
scars,
don't
look
like
they're
fading
Эти
боевые
шрамы,
похоже,
не
исчезают
Don't
look
like
they're
ever
going
away
Похоже,
они
никогда
не
исчезнут
They
ain't
never
gonna
change
Они
никогда
не
изменятся
These
battle
scars,
don't
look
like
they're
fading
Эти
боевые
шрамы,
похоже,
не
исчезают
Don't
look
like
they're
ever
going
away
Похоже,
они
никогда
не
исчезнут
They
ain't
never
gonna
change
Они
никогда
не
изменятся
'Cause
you've
set
me
on
fire
Потому
что
ты
поджег
меня
I've
never
felt
so
alive,
yeah
Я
никогда
не
чувствовала
себя
такой
живой,
да
Hoping
wounds
heal,
but
it
never
does
Надеюсь,
раны
заживут,
но
этого
никогда
не
произойдет
That's
because
you're
at
war
with
love
Потому
что
ты
воюешь
с
любовью
And
I'm
at
the
point
of
breaking
И
я
на
грани
срыва
And
it's
impossible
to
shake
it
И
невозможно
избавиться
от
этого
See,
you
hoped
the
wound
heals,
but
it
never
does
Видишь,
ты
надеялся,
что
рана
заживет,
но
этого
никогда
не
произойдет
That's
cause
you're
at
war
with
love
Потому
что
ты
воюешь
с
любовью
Hope
it
heals,
but
it
never
does
Надеюсь,
это
заживет,
но
этого
никогда
не
произойдет
That's
cause
you're
at
war
with
love!
Потому
что
ты
воюешь
с
любовью!
These
battle
scars,
don't
look
like
they're
fading
Эти
боевые
шрамы,
похоже,
не
исчезают
Don't
look
like
they're
ever
going
away
Похоже,
они
никогда
не
исчезнут
They
ain't
never
gonna
change
Они
никогда
не
изменятся
These
battle
scars,
don't
look
like
they're
fading
Эти
боевые
шрамы,
похоже,
не
исчезают
Don't
look
like
they're
ever
going
away
Похоже,
они
никогда
не
исчезнут
They
ain't
never
gonna
change
Они
никогда
не
изменятся
These
battle
scars,
don't
look
like
they're
fading
Эти
боевые
шрамы,
похоже,
не
исчезают
Don't
look
like
they're
ever
going
away
Похоже,
они
никогда
не
исчезнут
They
ain't
never
gonna
change
Они
никогда
не
изменятся
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.