Текст и перевод песни Joa El Abuelo feat. LR & Shimola - Cómo Has Logrado (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo Has Logrado (Remix)
How Did You Manage (Remix)
La
esperanza
se
marcho,
mas
bien
me
abandono,
Hope
left,
or
rather
abandoned
me,
Desde
entonces
no
hay
camino
si
el
destino
no
te
ve,
las
estrellas
no
iluminan,
Since
then
there
is
no
way
if
destiny
does
not
see
you,
the
stars
do
not
illuminate,
Se
me
eclipsa
la
vida,
sera
que
el
sol
hoy
no
pretende
amanecer,
My
life
is
eclipsed,
it
will
be
that
the
sun
does
not
intend
to
rise
today,
Ay
dime
como
has
logrado.
Oh
tell
me
how
you
managed.
Dime
como
me
olvidaste
mi
amor,
Tell
me
how
you
forgot
about
me
my
love,
Hazme
el
favor
dime
la
receta,
Do
me
a
favor
tell
me
the
recipe,
Porque
ha
pasado
mucho
tiempo
mi
reina
Because
a
lot
of
time
has
passed
my
queen
Y
la
foto
de
nosotros
2 siguen
en
la
misma
gaveta,
And
the
photo
of
the
2 of
us
is
still
in
the
same
drawer,
No
he
tenido
el
valor
ni
de
botarla
pensando
I
didn't
even
have
the
courage
to
throw
it
away
thinking
Que
algún
día
pudiera
necesitarla,
para
verla
junto
a
ti,
That
someday
I
might
need
it,
to
see
her
next
to
you,
Recordar
esos
momentos
cuando
Remember
those
moments
when
Compartíamos
un
sentimiento,
We
shared
a
feeling,
Cuando
los
besitos
de
este
papi
te
tenían
delirando,
When
this
daddy's
little
kisses
had
you
raving,
Viendo
pajaritos
en
el
aire
volando,
Seeing
little
birds
flying
in
the
air,
Cuando
tu
estabas
pa'
mi,
como
cambian
los
tiempos,
When
you
were
for
me,
how
times
change,
Eso
de
verdad
me
esta
doliendo,
dime
como
me
olvidaste,
That
really
hurts,
tell
me
how
you
forgot
me,
Como
me
sacaste
de
adentro
de
ti,
How
did
you
get
me
out
of
you,
Si
ese
sentimiento
sigue
carcomiendome
ahí,
no
me
ha
ido
tan
bien
por
aquí.
If
that
feeling
keeps
eating
away
at
me
there,
it
hasn't
gone
so
well
for
me
here.
Yo
se
muy
bien
que
la
cague
mil
veces,
I
know
very
well
that
I
screwed
up
a
thousand
times,
Se
que
cometí
un
millón
de
estupideces,
I
know
I
made
a
million
stupid
mistakes,
Se
que
dijiste
que
la
pagare
con
creses,
I
know
you
said
I
would
pay
for
it
with
interest,
Se
que
mi
corazón
no
te
merece,
se
muy
bien
que
trataste
I
know
my
heart
doesn't
deserve
you,
I
know
very
well
that
you
tried
Y
trataste
hasta
que
te
cansaste
y
no
te
escuche,
And
tried
until
you
got
tired
and
you
didn't
listen
to
me,
Se
que
no
hice
lo
que
había
que
hacer,
pero
lo
que
no
se,
I
know
I
didn't
do
what
I
had
to
do,
but
what
I
don't
know,
Es
como
te
olvidare,
Y
es
que
el
amor
es
como
una
copa
de
cristal,
Is
how
I
will
forget
you,
And
it
is
that
love
is
like
a
glass
cup,
Difícil
de
juntar
una
vez
que
se
rompe,
Difficult
to
put
together
once
it
breaks,
Dicen
que
el
hombre
no
debe
de
llorar
They
say
that
man
should
not
cry
Pero
yo
llore
por
ti
aunque
me
haga
menos
hombre.
But
I
cried
for
you
even
though
it
makes
me
less
of
a
man.
Arrepentido,
que
culpable,
con
un
dolor
inaguantable,
Regretful,
guilty,
with
unbearable
pain,
Anhelando
lo
inalcanzable,
Longing
for
the
unattainable,
Caminando
es
un
abismo
inevitable.
Walking
is
an
inevitable
abyss.
Ay
dime
como
has
logrado,
Oh
tell
me
how
you
managed,
Confundir
las
noches
sin
mi
corazón,
Confuse
the
nights
without
my
heart,
Conformarte
con
quizás
la
soledad,
Settle
for
perhaps
loneliness,
Me
mata
imaginar
lo
que
sera
de
mi.
It
kills
me
to
imagine
what
will
become
of
me.
Sin
tus
besos!
Tu
sabes
lo
que
a
mi
me
mortifica,
Without
your
kisses!
You
know
what
mortifies
me,
No
tenerte,
y
ahora
me
siento,
Not
having
you,
and
now
I
feel,
Me
siento
perdido,
sin
tu
amor.
I
feel
lost,
without
your
love.
Si
no
te
tengo
vivo
en
el
mundo
solo,
If
I
don't
have
you
alive
in
the
world
alone,
Y
ando
vagando,
un
pájaro
sin
nido,
And
I'm
wandering,
a
bird
without
a
nest,
La
flecha
que
tiro
cupido
a
mi
fue
un
tiro,
The
arrow
that
Cupid
shot
at
me
was
a
shot,
No
puedo
vivir
sin
ti,
sin
ti
no
respiro,
I
can't
live
without
you,
without
you
I
can't
breathe,
Esto
no
tiene
sentido
si
no
es
contigo,
This
doesn't
make
sense
if
it's
not
with
you,
Entiéndelo,
yo
no
puedo
ser
tu
amigo,
Get
it,
I
can't
be
your
friend,
Momentos
de
esos
que
vivimos
siguen
aquí
vivos,
Moments
of
those
we
lived
are
still
alive
here,
Dime,
si
yo
te
amo,
mami
como
te
olvido?
Tell
me,
if
I
love
you,
mommy,
how
do
I
forget
you?
Como
te
saco
de
mi
mente
y
de
mi
corazón,
How
do
I
get
you
out
of
my
mind
and
my
heart,
Como
olvido
esos
momentos
de
pasión,
How
do
I
forget
those
moments
of
passion,
En
la
habitación,
mami
chula
tumba
esa
versión,
In
the
room,
mommy
chula,
drop
that
version,
Que
eso
no
se
olvida
así,
mejor
deja
la
actuación,
That
is
not
forgotten
like
that,
better
leave
the
acting,
Y
dame
otra
oportunidad,
And
give
me
another
chance,
Que
la
vida
se
me
va
por
que
no
te
tengo
nada
mas,
That
my
life
is
going
away
because
I
don't
have
you
anymore,
Y
a
decir
verdad
toda
la
noche
pienso
en
ti,
And
to
tell
you
the
truth,
I
think
about
you
all
night,
Le
pido
a
dios
que
te
traiga
junto
a
mi.
I
ask
God
to
bring
you
to
me.
Pa'
llenarte
de
besitos
como
antes,
To
fill
you
with
kisses
like
before,
También
de
oro
y
diamantes,
ser
diferente,
Also
gold
and
diamonds,
be
different,
Reponer
el
mal
que
hice,
soy
consiente,
Make
up
for
the
wrong
I
did,
I'm
aware,
Esta
vez
me
va
a
faltar
un
corazón
pa'
amarte,
This
time
I'm
going
to
need
one
more
heart
to
love
you,
No
voy
a
parar
hasta
reconquistarte,
I'm
not
going
to
stop
until
I
win
you
back,
No
voy
a
perderte,
un
amor
así
no
puede
perderse,
I'm
not
going
to
lose
you,
a
love
like
this
cannot
be
lost,
Te
invito
a
sentarte,
conversar
un
rato
sobre
el
tema
I
invite
you
to
sit
down,
talk
for
a
while
about
the
subject
, Déjame
explicarte,
que
yo
quisiera
darte
mi
razones,
, Let
me
explain
to
you,
that
I
would
like
to
give
you
my
reasons,
Pero
no
hay
razones
pa'
los
corazones,
But
there
are
no
reasons
for
hearts,
Se
que
te
puse
en
varias
situaciones
que
I
know
I
put
you
in
various
situations
that
Alguien
que
ama
no
se
supone,
Someone
who
loves
is
not
supposed
to,
Se
que
el
amor
no
se
demuestra
con
bombones,
I
know
that
love
is
not
shown
with
bombs,
Con
ramos
de
flores
o
viendo
el
sol
cuando
se
pone
With
bouquets
of
flowers
or
watching
the
sun
set
, Se
demuestra
con
actuaciones,
pero
soy
humano
, It
is
shown
with
actions,
but
I
am
human
Y
pido
que
me
perdones.
And
I
ask
you
to
forgive
me.
Ay
dime
como
has
logrado
confundir
Oh
tell
me
how
you
have
managed
to
confuse
Las
noches
sin
mi
corazón,
The
nights
without
my
heart,
Conformarte
con
quizás
la
soledad,
Settle
for
perhaps
loneliness,
Me
mata
imaginar
lo
que
sera
de
mi.
Sin
tus
besos.
It
kills
me
to
imagine
what
will
become
of
me.
Without
your
kisses.
Tu
sabes
lo
que
a
mi
me
mortifica,
You
know
what
mortifies
me,
No
tenerte,
y
ahora
me
siento,
Not
having
you,
and
now
I
feel,
Me
siento
perdido
sin
ti♥.
I
feel
lost
without
you♥.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Editeur, Denny Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.