Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Haz Logrado
Wie hast du es geschafft
La
esperanza
se
marcho,
mas
bien
me
abandono,
Die
Hoffnung
ist
gegangen,
nein,
sie
hat
mich
verlassen,
Desde
entonces
no
hay
camino
si
el
destino
no
te
ve,
las
estrellas
no
iluminan,
Seitdem
gibt
es
keinen
Weg,
wenn
das
Schicksal
dich
nicht
sieht,
die
Sterne
leuchten
nicht,
Se
me
eclipsa
la
vida,
sera
que
el
sol
hoy
no
pretende
amanecer,
Mein
Leben
wird
verdunkelt,
als
ob
die
Sonne
heute
nicht
aufgehen
will,
Ay
dime
como
has
logrado.
Oh
sag,
wie
hast
du
es
geschafft.
Dime
como
me
olvidaste
mi
amor,
Sag,
wie
du
mich
vergessen
hast,
meine
Liebe,
Hazme
el
favor
dime
la
receta,
Tu
mir
den
Gefallen,
verrat
mir
das
Rezept,
Porque
ha
pasado
mucho
tiempo
mi
reina
Denn
es
ist
so
viel
Zeit
vergangen,
meine
Königin,
Y
la
foto
de
nosotros
2 siguen
en
la
misma
gaveta,
Und
das
Foto
von
uns
beiden
liegt
immer
noch
in
derselben
Schublade,
No
he
tenido
el
valor
ni
de
botarla
pensando
Ich
hatte
nicht
den
Mut,
es
wegzuwerfen,
in
dem
Gedanken,
Que
algún
día
pudiera
necesitarla,
para
verla
junto
a
ti,
Dass
ich
es
eines
Tages
brauchen
könnte,
um
es
mit
dir
zu
sehen,
Recordar
esos
momentos
cuando
Um
mich
an
diese
Momente
zu
erinnern,
als
Compartíamos
un
sentimiento,
Wir
unsere
Gefühle
geteilt
haben,
Cuando
los
besitos
de
este
papi
te
tenían
delirando,
Als
die
Küsschen
dieses
Papis
dich
in
Ekstase
versetzten,
Viendo
pajaritos
en
el
aire
volando,
Vögelchen
in
der
Luft
fliegen
sahen,
Cuando
tu
estabas
pa'
mi,
como
cambian
los
tiempos,
Als
du
für
mich
da
warst,
wie
sich
die
Zeiten
ändern,
Eso
de
verdad
me
esta
doliendo,
dime
como
me
olvidaste,
Das
tut
mir
wirklich
weh,
sag,
wie
du
mich
vergessen
hast,
Como
me
sacaste
de
adentro
de
ti,
Wie
du
mich
aus
deinem
Inneren
verbannt
hast,
Si
ese
sentimiento
sigue
carcomiendome
ahí,
no
me
ha
ido
tan
bien
por
aquí.
Wenn
dieses
Gefühl
mich
immer
noch
von
innen
frisst,
mir
geht
es
hier
nicht
so
gut.
Yo
se
muy
bien
que
la
cague
mil
veces,
Ich
weiß
sehr
wohl,
dass
ich
tausendmal
Mist
gebaut
habe,
Se
que
cometí
un
millón
de
estupideces,
Ich
weiß,
dass
ich
eine
Million
Dummheiten
begangen
habe,
Se
que
dijiste
que
la
pagare
con
creses,
Ich
weiß,
dass
du
sagtest,
ich
würde
es
teuer
bezahlen,
Se
que
mi
corazón
no
te
merece,
se
muy
bien
que
trataste
Ich
weiß,
dass
mein
Herz
dich
nicht
verdient,
ich
weiß
sehr
wohl,
dass
du
es
versucht
hast
Y
trataste
hasta
que
te
cansaste
y
no
te
escuche,
Und
versucht
hast,
bis
du
müde
warst
und
ich
nicht
zuhörte,
Se
que
no
hice
lo
que
había
que
hacer,
pero
lo
que
no
se,
Ich
weiß,
dass
ich
nicht
tat,
was
getan
werden
musste,
aber
was
ich
nicht
weiß,
Es
como
te
olvidare,
Y
es
que
el
amor
es
como
una
copa
de
cristal,
Ist,
wie
ich
dich
vergessen
soll.
Denn
die
Liebe
ist
wie
ein
Kristallglas,
Difícil
de
juntar
una
vez
que
se
rompe,
Schwierig
wieder
zusammenzusetzen,
wenn
es
einmal
zerbrochen
ist,
Dicen
que
el
hombre
no
debe
de
llorar
Man
sagt,
ein
Mann
soll
nicht
weinen,
Pero
yo
llore
por
ti
aunque
me
haga
menos
hombre.
Aber
ich
habe
um
dich
geweint,
auch
wenn
es
mich
weniger
zum
Mann
macht.
Arrepentido,
que
culpable,
con
un
dolor
inaguantable,
Reuevoll,
so
schuldig,
mit
einem
unerträglichen
Schmerz,
Anhelando
lo
inalcanzable,
Mich
sehnend
nach
dem
Unerreichbaren,
Caminando
es
un
abismo
inevitable.
Gehend
in
einen
unvermeidlichen
Abgrund.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.