Текст и перевод песни Joa El Super MC feat. Shimola - Que Tu Papa Entienda (feat. Shimola)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Tu Papa Entienda (feat. Shimola)
That Your Dad Understands (feat. Shimola)
Estoy
cansado
de
la
misma
rutina
verte
a
escondidas
de
tu
papa
I'm
tired
of
the
same
routine,
seeing
you
secretly
from
your
dad.
Cansado
de
verte
en
la
esquina
esto
se
tiene
que
acabar
Tired
of
seeing
you
on
the
corner,
this
has
to
end.
Estoy
cansado
de
quererte
besar
y
tocar
a
escondidas
de
tu
papa
I'm
tired
of
wanting
to
kiss
and
touch
you
secretly
from
your
dad.
Cansado
de
verte
en
la
esquina
Tired
of
seeing
you
on
the
corner.
Esto
se
tiene
que
acabar
This
has
to
end.
Quiero
que
tu
papa
entienda
que
no
quiero
mal
pa
ti
I
want
your
dad
to
understand
that
I
don't
want
anything
bad
for
you,
Que
entienda
que
no
quiero
mal
pa
ti
To
understand
that
I
don't
want
anything
bad
for
you,
& Que
si
tu
eres
su
niña
mimada
&
That
if
you
are
his
spoiled
little
girl,
Hay
dile
que
también
pa
mi
Well,
tell
him
you're
also
mine.
Que
tu
papa
entienda
que
no
quiero
mal
pa
ti
I
want
your
dad
to
understand
that
I
don't
want
anything
bad
for
you,
Que
entienda
que
no
quiero
mal
pa
ti
To
understand
that
I
don't
want
anything
bad
for
you,
Y
tu
eres
mi
princesa
adorada
hay
desde
que
yo
te
vi
And
you're
my
adored
princess,
ever
since
I
saw
you.
Dile
que
yo
te
amo
igual
como
el
te
ama
o
quizás
mas
Tell
him
that
I
love
you
the
same
way
he
loves
you,
maybe
even
more.
Que
no
se
lleve
de
mi
mala
fama
Don't
let
him
be
swayed
by
my
bad
reputation.
Que
mi
intención
no
es
utilizarte
y
llevarte
a
la
cama
My
intention
is
not
to
use
you
and
take
you
to
bed.
Y
que
nadie
se
interpone
cuando
el
corazón
reclama
And
that
no
one
interferes
when
the
heart
calls
out.
Que
yo
soy
al
que
tu
llama
en
la
noche
cuando
el
se
acuesta
That
I'm
the
one
you
call
at
night
when
he
goes
to
bed.
Que
tu
corazón
acepto
al
delincuente
que
el
no
acepta
That
your
heart
accepted
the
delinquent
that
he
doesn't
accept.
Que
como
to
el
mundo
mi
vida
no
es
perfecta
That
like
everyone
else,
my
life
is
not
perfect.
Y
que
usar
un
par
de
aretes
no
me
hace
de
otro
planeta
And
that
wearing
a
pair
of
earrings
doesn't
make
me
from
another
planet.
Y
es
la
neta
que
ya
toy
cansao
de
vete
en
la
lleca
And
the
truth
is
that
I'm
tired
of
seeing
you
on
the
block.
Cansao
de
vete
en
esquina
tu
mereces
mas
muñeca
Tired
of
seeing
you
on
the
corner,
you
deserve
more,
doll.
Dile
que
tu
eres
mi
angel
mi
vida
completa
Tell
him
that
you're
my
angel,
my
whole
life.
Y
que
si
se
da
el
break
de
conoceme
sequro
me
acepta
And
that
if
he
gives
me
a
break
to
meet
me,
he'll
surely
accept
me.
Que
yo
no
soy
lo
que
el
piensa
That
I'm
not
what
he
thinks.
Que
por
que
por
lo
menos
no
intenta
Why
doesn't
he
at
least
try?
Que
quiza
por
dentro
no
soy
lo
que
la
portada
aparenta
That
maybe
inside
I'm
not
what
the
cover
appears
to
be.
Que
entiendo
su
posicion
y
que
disculpo
sus
ofensas
That
I
understand
his
position
and
that
I
apologize
for
his
offenses.
Y
tambien
dimele
a
mi
suegro
que
el
corazón
no
se
amedrenta
And
also
tell
my
father-in-law
that
the
heart
is
not
daunted.
Quiero
que
tu
papa
entienda
que
no
quiero
mal
pa
ti
I
want
your
dad
to
understand
that
I
don't
want
anything
bad
for
you,
Que
entienda
que
no
quiero
mal
pa
ti
To
understand
that
I
don't
want
anything
bad
for
you,
& Que
si
tu
eres
su
niña
mimada
&
That
if
you
are
his
spoiled
little
girl,
Hay
dile
que
también
pa
mi
Well,
tell
him
you're
also
mine.
Que
tu
papa
entienda
que
no
quiero
mal
pa
ti
I
want
your
dad
to
understand
that
I
don't
want
anything
bad
for
you,
Que
entienda
que
no
quiero
mal
pa
ti
To
understand
that
I
don't
want
anything
bad
for
you,
Y
tu
eres
mi
princesa
adorada
hay
desde
que
yo
te
vi
And
you're
my
adored
princess,
ever
since
I
saw
you.
Yo
toy
de
acuerdo
con
usted
I
agree
with
you,
Ella
merece
algo
mejor
She
deserves
better,
Pero
lamentablemente
no
llego
el
amor
But
unfortunately,
love
didn't
come,
Y
ahora
es
mi
flor
un
amor
que
quema
como
el
sol
And
now
she's
my
flower,
a
love
that
burns
like
the
sun.
Usted
es
el
abuelo
de
mis
hijos
por
default
You
are
the
grandfather
of
my
children
by
default.
Dejemo
el
rencor
que
yo
sere
pobre
pero
no
muerdo
Let's
leave
the
resentment,
I
may
be
poor,
but
I
don't
bite.
Y
mis
tatuajes
no
son
contagiosos
solo
son
recuerdos
And
my
tattoos
are
not
contagious,
they're
just
memories.
Yo
tambien
tengo
un
padre
aunque
del
ya
no
me
acuerdo
I
also
have
a
father,
although
I
don't
remember
him,
Por
que
no
fue
tan
buen
padre
como
usted
lo
eh
mi
suegro
Because
he
wasn't
as
good
a
father
as
you
are,
my
father-in-law.
Deme
una
oportunidad
no
pido
mas
enserio
Give
me
a
chance,
I'm
not
asking
for
more,
really.
Se
que
quiere
lo
mejor
para
su
hija
no
alguien
como
yo
I
know
you
want
the
best
for
your
daughter,
not
someone
like
me.
Yo
no
toy
a
su
nivel
cupido
se
equivoco
I'm
not
at
your
level,
Cupid
made
a
mistake.
Pero
flecho
a
su
hija
y
me
flecho
y
ahora
que
hago
yo
But
he
shot
your
daughter
and
he
shot
me,
and
now
what
do
I
do?
Si
ese
grafiti
que
hay
en
la
esquina
hablara
If
that
graffiti
on
the
corner
could
talk,
Le
contara
una
historia
de
amor
que
seguro
que
usted
llorara
It
would
tell
you
a
love
story
that
would
surely
make
you
cry.
La
niña
esta
sufriendo
se
le
nota
en
la
cara
The
girl
is
suffering,
you
can
see
it
in
her
face.
Ta
enamorada
en
su
pecho
ella
siente
cosas
raras
She's
in
love,
she
feels
strange
things
in
her
chest.
Quiero
que
tu
papa
entienda
que
no
quiero
mal
pa
ti
I
want
your
dad
to
understand
that
I
don't
want
anything
bad
for
you,
Que
entienda
que
no
quiero
mal
pa
ti
To
understand
that
I
don't
want
anything
bad
for
you,
& Que
si
tu
eres
su
niña
mimada
&
That
if
you
are
his
spoiled
little
girl,
Hay
dile
que
también
pa
mi
Well,
tell
him
you're
also
mine.
Que
tu
papa
entienda
que
no
quiero
mal
pa
ti
I
want
your
dad
to
understand
that
I
don't
want
anything
bad
for
you,
Que
entienda
que
no
quiero
mal
pa
ti
To
understand
that
I
don't
want
anything
bad
for
you,
Y
tu
eres
mi
princesa
adorada
hay
desde
que
yo
te
vi
And
you're
my
adored
princess,
ever
since
I
saw
you.
Hay
No
Señor
no
vale
la
pena
oponerse
a
un
amor
como
el
de
Oh
no
sir,
it's
not
worth
opposing
a
love
like
Un
amor
sincero,
lo
profundo
del
corazón
A
sincere
love,
from
the
depths
of
the
heart.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Denny Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.