Joa El Super MC - Al Senñor Que Te Perdone - перевод текста песни на немецкий

Al Senñor Que Te Perdone - Joa El Super MCперевод на немецкий




Al Senñor Que Te Perdone
Möge der Herr dir vergeben
Yo recuerdo cuando comence
Ich erinnere mich, als ich anfing,
To' lo que pasé
an alles, was ich durchgemacht habe,
Todo lo que no me apoyaron
an all jene, die mich nicht unterstützten.
Yo recuerdo cuando comente lo que queria hacer
Ich erinnere mich, als ich erzählte, was ich machen wollte,
Y todo lo que de mi se burlaron
und alle, die mich auslachten.
Yo recuerdo to' el que dijo no
Ich erinnere mich an alle, die Nein sagten,
En mi propia cara que no
mir ins Gesicht sagten, dass nicht,
To' el que me demigro y me subestimo
an alle, die mich erniedrigten und unterschätzten.
Vengan a ver ahora quien soy yo
Kommt und seht, wer ich jetzt bin.
Un chamaquito que estaba supuesto a ser un dilincuente y tuvo un futuro diferente
Ein kleiner Junge, der ein Verbrecher hätte werden sollen und eine andere Zukunft hatte,
Porque me faje por encima que quizo humillarme
weil ich mich durchgekämpft habe, gegen die, die mich demütigen wollten.
Mantuve alta la frente
Ich hielt meinen Kopf hoch.
Ese misma gente, es misma gente que hoy dicen que yo tengo aceite
Dieselben Leute, ja, dieselben Leute, die heute sagen, ich hätte Glück.
Los primeros que me laven donde quiera que me ven
Die Ersten, die mich loben, wo immer sie mich sehen,
Los primeros en pedirme $100
die Ersten, die mich um 100 Dollar bitten.
Los primeros en comentar Jhoa esta apagao'
Die Ersten, die kommentieren: "Jhoa ist am Ende",
Son los más lambones cuando estamos pegao'
sind die größten Schleimer, wenn wir erfolgreich sind.
Ruede con su dema mi hermanao
Geh weg mit deinem Getue, mein Bruder,
Que asi como ves a ti nunca te he necesitao'
denn so wie du siehst, habe ich dich nie gebraucht.
Ando con lo mio, porque me he fajao' y he josiao
Ich bin mit meinen Leuten unterwegs, weil ich mich angestrengt und gekämpft habe.
Muchos me subestimaron pero los tengo callao'
Viele haben mich unterschätzt, aber ich habe sie zum Schweigen gebracht.
Muchas puertas cerra' en la cara
Viele verschlossene Türen ins Gesicht,
Tu sabe, muchas miradas raras
du weißt schon, viele seltsame Blicke.
Muchas noches de ambre, escribiendo
Viele hungrige Nächte beim Schreiben,
Muchas umillaciones, pero persistiendo
viele Demütigungen, aber ich habe durchgehalten,
Porque yo sabia lo que queria y lo que valia
weil ich wusste, was ich wollte und was ich wert war.
Por ese iba a mi a toa' con bujia
Deshalb gab ich alles, mit voller Kraft.
Tu te crees que tu me va a ver abajo a mi
Du glaubst, du wirst mich am Boden sehen?
Ya te estan vendiendo un sueño
Da verkauft man dir einen Traum.
Yo nada más tengo que abrir esta boca y de esto sigo siendo el dueño
Ich muss nur meinen Mund aufmachen, und ich bin immer noch der Boss.
Aun no entiendo las razones de tanto rechazo y tantas humillaciones
Ich verstehe immer noch nicht die Gründe für so viel Ablehnung und so viele Demütigungen.
Al señor que te perdone, por juzgarme por la gorra y los pantalones
Möge der Herr dir vergeben, dass du mich nach meiner Mütze und meiner Hose beurteilt hast.
Ahora tienen que pagar pa' verme
Jetzt müsst ihr bezahlen, um mich zu sehen,
Ahora tienen que pagar pa' oirme
jetzt müsst ihr bezahlen, um mich zu hören.
Ahora tienen to' que aguantarme y hacer una sita para entrevistarme
Jetzt müsst ihr mich alle ertragen und einen Termin für ein Interview mit mir vereinbaren.
Aun no entiendo las razones de tanto rechazo y tantas humillaciones
Ich verstehe immer noch nicht die Gründe für so viel Ablehnung und so viele Demütigungen.
Al señor que te perdone, por juzgarme por la gorra y los pantalones
Möge der Herr dir vergeben, dass du mich nach meiner Mütze und meiner Hose beurteilt hast.
Ahora tienen que pagar pa' verme
Jetzt müsst ihr bezahlen, um mich zu sehen,
Ahora tienen que pagar pa' oirme
jetzt müsst ihr bezahlen, um mich zu hören.
Ahora tienen to' que aguantarme y hacer una sita para entrevistarme
Jetzt müsst ihr mich alle ertragen und einen Termin für ein Interview mit mir vereinbaren.
Sin miedo, no
Ohne Angst, nein,
Sin miedo, no
ohne Angst, nein,
Sin miedo, no
ohne Angst, nein,
Sin miedo, no
ohne Angst, nein,
Sin miedo, no
ohne Angst, nein,
Sin miedo, no
ohne Angst, nein,
Sin miedo, no
ohne Angst, nein,
Sin miedo, no
ohne Angst, nein.
Siempre con el sentimiento en lo más adentro de que yo iba a ser grande
Immer mit dem Gefühl tief im Inneren, dass ich großartig sein würde,
Siempre pidiendole a Dios con el corazón que me saque pa' lante
immer Gott von Herzen bittend, dass er mir hilft.
Siempre con fe
Immer mit Glauben,
Siempre constante
immer beständig,
Siempre cantante
immer singend.
Es muy importante saber lo que quiere ser
Es ist sehr wichtig zu wissen, was man sein will.
No triunfan las mentes cambiantes
Wankelmütige Geister triumphieren nicht.
Y yo seguia y perseverava
Und ich machte weiter und beharrte,
Y mientra más me humillaba más grababa
und je mehr sie mich demütigten, desto mehr nahm ich auf,
Porque sabia lo que buscaba
weil ich wusste, was ich suchte.
Yo iba a mi por la faja
Ich war auf meinem Weg, für den Gürtel.
Yo iba a demostrarle a ésto palomos que yo soy de más de ahí, de más de ahí
Ich wollte diesen Trotteln zeigen, dass ich mehr drauf habe, viel mehr.
Yo iba a demostrarle a ésto palomos que perdio su cuarto el que no apostó a
Ich wollte diesen Trotteln zeigen, dass derjenige, der nicht auf mich gesetzt hat, sein Geld verloren hat.
Manito sigue pa' lante, no le pare a gente
Mein Freund, mach weiter, achte nicht auf die Leute,
Sigue tu sueño de frente
verfolge deinen Traum.
Siempre va a ver enemigo y gente que van a decir que no ta' que le encante
Es wird immer Feinde geben und Leute, die sagen werden, dass es dir nicht gefällt.
Y esos serántus mayores fans
Und das werden deine größten Fans sein,
Los que más te admiraran y más te criticaran
diejenigen, die dich am meisten bewundern und dich am meisten kritisieren werden,
Porque en ti cada dia verán lo que quisieron ser pero nunca logran
weil sie in dir jeden Tag sehen werden, was sie gerne wären, aber nie erreichen.
ésto no es cuestión de suerte, es cuestión de talento, pero más de fajarse
Das ist keine Frage des Glücks, es ist eine Frage des Talents, aber vor allem des Durchhaltens.
ésto no es cuestiónde suerte, es seguir trabajando mientras muchos van a acostarse
Das ist keine Frage des Glücks, es ist eine Frage des Weiterarbeitens, während viele andere schlafen gehen.
Creer en ti, no desenfocarse
An dich glauben, nicht den Fokus verlieren,
Seguir ahí, nunca quitarte
dranbleiben, niemals aufgeben,
Sin desilucionarte, ni rendirte
nicht entmutigt werden oder aufgeben.
Asi es como llegan los fuertes
So kommen die Starken ans Ziel.
Aun no entiendo las razones de tanto rechazo y tantas humillaciones
Ich verstehe immer noch nicht die Gründe für so viel Ablehnung und so viele Demütigungen.
Al señor que te perdone, por juzgarme por la gorra y los pantalones
Möge der Herr dir vergeben, dass du mich nach meiner Mütze und meiner Hose beurteilt hast.
Ahora tienen que pagar pa' verme
Jetzt müsst ihr bezahlen, um mich zu sehen,
Ahora tienen que pagar pa' oirme
jetzt müsst ihr bezahlen, um mich zu hören.
Ahora tienen to' que aguantarme y hacer una sita para entrevistarme
Jetzt müsst ihr mich alle ertragen und einen Termin für ein Interview mit mir vereinbaren.
Aun no entiendo las razones de tanto rechazo y tantas humillaciones
Ich verstehe immer noch nicht die Gründe für so viel Ablehnung und so viele Demütigungen.
Al señor que te perdone, por juzgarme por la gorra y los pantalones
Möge der Herr dir vergeben, dass du mich nach meiner Mütze und meiner Hose beurteilt hast.
Ahora tienen que pagar pa' verme
Jetzt müsst ihr bezahlen, um mich zu sehen,
Ahora tienen que pagar pa' oirme
jetzt müsst ihr bezahlen, um mich zu hören.
Ahora tienen to' que aguantarme y hacer una sita para entrevistarme
Jetzt müsst ihr mich alle ertragen und einen Termin für ein Interview mit mir vereinbaren.
Sin miedo, no
Ohne Angst, nein,
Sin miedo, no
ohne Angst, nein,
Sin miedo, no
ohne Angst, nein,
Sin miedo, no
ohne Angst, nein,
Sin miedo, no
ohne Angst, nein,
Sin miedo, no
ohne Angst, nein,
Sin miedo, no
ohne Angst, nein,
Sin miedo, no
ohne Angst, nein.





Авторы: Denny Gomez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.