Текст и перевод песни Joa El Super MC - Funeral De Nuestro Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Funeral De Nuestro Amor
Funeral Of Our Love
No
resistió
mañana
es
el
funeral
de
nuestro
amor,
It
didn't
survive,
tomorrow
is
the
funeral
of
our
love,
Mañana
visto
de
negro
y
sin
rencor,
Tomorrow
I'll
dress
in
black
and
without
resentment,
Me
marcho
de
la
casa
me
marcho
de
tu
vida
y
reparo
nuestro
error.
I'm
leaving
the
house,
I'm
leaving
your
life,
and
I'm
fixing
our
mistake.
Y
ella
llora
por
dentro
por
que
en
el
fondo
lo
quiere,
And
she
cries
inside
because
deep
down
she
loves
him,
Pero
se
muere
cada
vez
que
el
llega
a
casa
y
la
hiere,
But
she
dies
every
time
he
comes
home
and
hurts
her,
Tanto
que
mami
le
dijo
bebe
el
no
te
conviene
trato
pero
al
amor
So
much
that
mommy
told
her
baby,
he's
not
good
for
you.
I
tried,
but
love
Nadie
lo
detiene
y
esos
días
de
felicidad
de
alegría
No
one
stops
it
and
those
days
of
happiness,
immense
joy
Inmensa
y
hoy
en
día
son
tormento,
aunque
ella
a
nadie
le
cuenta.
And
today
they
are
torment,
although
she
doesn't
tell
anyone.
Lo
que
vive
entre
puerta
cerradas
se
nota
en
su
cara
que
sufre
porque
What
she
lives
behind
closed
doors
shows
on
her
face
that
she
suffers
because
Maltratada
y
ya
no
queda
nada
de
todo
lo
prometido
y
hoy
maldice
a
She’s
abused
and
there's
nothing
left
of
everything
that
was
promised
and
today
she
curses
Cupido
porque
dice
no
merecer
lo
que
he
vivido
amor
sin
sentido
amor
Cupid
because
she
says
she
doesn't
deserve
what
I've
lived
meaningless
love,
love
Sin
felicidad,
amor
sin
motivo,
Without
happiness,
love
without
reason,
Amor
que
golpea,
amor
destructivo,
amor
primitivo.
Love
that
hits,
destructive
love,
primitive
love.
A
veces
pienso
que
se
me
secaron
las
lágrimas
eso
dice
el
diario
de
Sometimes
I
think
my
tears
have
dried
up,
that's
what
her
diary
says
Ella
en
una
página
no
aguanto
más,
On
one
page
I
can't
take
it
anymore,
Tanto
luchar
dique
buscando
la
felicidad
y
al
So
much
fighting,
they
say,
looking
for
happiness
and
at
the
Final
lo
que
me
trajo
el
viento
fue
pura
realidad,
In
the
end
what
the
wind
brought
me
was
pure
reality,
Mañana
es
el
funeral
de
nuestro
amor,
Tomorrow
is
the
funeral
of
our
love,
Mañana
visto
de
negro
y
sin
rencor,
Tomorrow
I'll
dress
in
black
and
without
resentment,
Me
marcho
de
la
casa
me
marcho
de
tu
vida
y
reparo
nuestro
error.
I'm
leaving
the
house,
I'm
leaving
your
life,
and
I'm
fixing
our
mistake.
Y
esa
noche
todo
empezó
como
siempre
el
llego
borracho
estrellando
And
that
night
it
all
started
as
always,
he
arrived
drunk,
crashing
Todo
lo
que
tenía
"perra
donde
esta
mi
cena
porque
no
la
calentaste
Everything
he
had
"bitch
where's
my
dinner
why
didn't
you
heat
it
up?
Tu
no
sirve
pa'na
y
encima
tengo
que
mantenerte
tanto
que
me
lo
You're
useless
and
on
top
of
that
I
have
to
support
you
so
much
that
they
told
me
Dijeron
tu
eres
una
inútil,
You
are
useless,
Dime
pa'
que
tu
eres
útil
que
no
sea
para
discutir
toy
jarto
de
Tell
me
what
you
are
useful
for
other
than
arguing.
I'm
sick
of
Esta
situación
maldición
mírame
que
This
damn
situation
look
at
me
Estoy
hablando
apaga
la
televisión".
I'm
talking
turn
off
the
television".
Y
otra
situación
que
sale
de
control
en
un
segundo
a
ella
se
le
acaba
And
another
situation
that
gets
out
of
control
in
a
second
her
world
ends
El
mundo
su
dolor
es
muy
profundo
no
puede
más,
Her
pain
is
very
deep,
she
can't
take
it
anymore,
Ta
jarta
de
aguantar
callada
ta
She’s
so
tired
of
putting
up
with
it
silently
Decidió
si
me
da'le
voy
a
tirar
pa
atra.
She
decided
if
he
hits
me
I'm
going
to
throw
him
back.
Porque
de
que
vale
vivir
cuando
se
muere,
Because
what's
the
point
of
living
when
you're
dying,
De
que
vale
luchar
si
no
se
puede
o
mar
cuando
te
hiere,
What's
the
point
of
fighting
if
you
can't
or
sea
when
it
hurts
you,
You
now
no
puede
dormir
pensando
que
va
a
morir
y
a
si
no
se
puede
You
now
can't
sleep
thinking
that
you're
going
to
die
and
if
you
can't
Vivir
mi
amor
debes
fluir
no
puedes
esperar
a
convertirte
en
Live
my
love
you
must
flow
you
can't
wait
to
become
Una
estadística
mas
eso
decía
su
mama,
mama
el
va
a
cambiar...
One
more
statistic
that's
what
her
mother
used
to
say,
Mom,
he's
going
to
change...
Pero
nunca
cambio
hasta
que
el
diablo
lo
poseyó
(
But
he
never
changed
until
the
devil
possessed
him
(
MATALA)
y
le
arranco
la
vida
a
los
dos,
que
triste
a
dios.
KILL
HER)
and
took
both
their
lives,
how
sad,
my
God.
Mañana
es
el
funeral
de
nuestro
amor,
Tomorrow
is
the
funeral
of
our
love,
Mañana
visto
de
negro
y
sin
rencor,
Tomorrow
I'll
dress
in
black
and
without
resentment,
Me
marcho
de
la
casa
me
marcho
de
tu
vida
y
reparo
nuestro
error.
I'm
leaving
the
house,
I'm
leaving
your
life,
and
I'm
fixing
our
mistake.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Denny Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.