Текст и перевод песни Joa Geraldine - Señora, Señora - Cover
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Señora, Señora - Cover
Señora, Señora - Кавер
Una
madre,
es
alguien
que
a
pesar
de
nuestros
errores
Мама
— это
та,
кто,
несмотря
на
все
наши
ошибки,
Nos
sigue
queriendo
y
cuidando
Продолжает
любить
нас
и
заботиться
о
нас,
Como
si
fuéramos
la
mejor
persona
que
existe
Как
будто
мы
самый
лучший
человек
на
свете.
A
ti
que
me
diste
tu
vida,
tu
amor
y
tu
espacio
Тебе,
подарившей
мне
жизнь,
свою
любовь
и
свое
пространство,
A
ti
que
cargaste
en
tu
vientre
dolor
y
cansancio
Тебе,
носившей
в
своем
чреве
боль
и
усталость,
A
ti
que
peleaste
con
uñas
y
dientes
Тебе,
боровшейся
зубами
и
ногтями,
Valiente
en
tu
casa
y
en
cualquier
lugar
Смелой
дома
и
в
любом
месте,
A
ti,
rosa
fresca
de
abril
Тебе,
свежая
роза
апреля,
A
ti,
mi
fiel
querubín
Тебе,
мой
верный
херувим,
A
ti
te
dedico
mis
versos,
mi
ser,
mis
victorias
Тебе
я
посвящаю
свои
стихи,
свое
существо,
свои
победы,
A
ti,
mis
respetos
señora,
señora,
señora
Тебе,
мое
почтение,
сеньора,
сеньора,
сеньора,
A
ti,
mi
guerrera
invencible
Тебе,
моя
непобедимая
воительница,
A
ti,
luchadora
incansable
Тебе,
неутомимая
борец,
A
ti,
mi
amiga
constante,
de
todas
las
horas
Тебе,
моя
постоянная
подруга,
всегда
и
везде,
Tu
nombre
es
un
nombre
común,
como
las
margaritas
Твое
имя
— обычное
имя,
как
маргаритки,
Siempre
mi
poca
presencia
constante
en
mi
mente
Но
твое
присутствие
всегда
в
моих
мыслях,
Y
para
no
hacer
tanto
alarde
И
чтобы
не
хвастаться
слишком,
Esta
mujer
de
quien
hablo
Эта
женщина,
о
которой
я
говорю,
Es
linda
mi
amiga,
gaviota
Прекрасная
моя
подруга,
чайка,
Su
nombre
es:
"mi
madre"
Ее
имя:
"моя
мама".
(Hoy
quiero
darte
gracias,
por
todo
lo
que
me
has
brindado
(Сегодня
я
хочу
поблагодарить
тебя
за
все,
что
ты
мне
дала,
Y
darle
gracias
a
Dios,
por
darme
una
madre
como
tu
И
поблагодарить
Бога
за
то,
что
дал
мне
такую
маму,
как
ты.
Te
amo,
mamá)
Я
люблю
тебя,
мама.)
Y
para
no
hacer
tanto
alarde
И
чтобы
не
хвастаться
слишком,
Esta
mujer
de
quien
hablo
Эта
женщина,
о
которой
я
говорю,
Es
linda
mi
amiga,
gaviota
Прекрасная
моя
подруга,
чайка,
Su
nombre
es:
"mi
madre"
Ее
имя:
"моя
мама".
A
ti
te
dedico
mis
versos,
mi
ser,
mis
victorias
Тебе
я
посвящаю
свои
стихи,
свое
существо,
свои
победы,
A
ti,
mis
respetos
señora,
señora,
señora
Тебе,
мое
почтение,
сеньора,
сеньора,
сеньора,
A
ti,
mi
guerrera
invencible
Тебе,
моя
непобедимая
воительница,
A
ti,
luchadora
incansable
Тебе,
неутомимая
борец,
A
ti,
mi
amiga
constante,
de
todas,
de
todas
las
horas
Тебе,
моя
постоянная
подруга,
всегда,
всегда
и
везде,
Feliz
día
de
la
madre
С
Днем
Матери!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Denise De Kalaff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.