Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calm
down
love,
it′ll
be
alright
Beruhige
dich,
Liebling,
alles
wird
gut
It's
just
a
sliver
in
your
side
Es
ist
nur
ein
Splitter
in
deiner
Seite
Calm
down
love,
it′ll
be
okay
Beruhige
dich,
Liebling,
es
wird
okay
Hypothesize
the
pain
away
Hypothese
den
Schmerz
weg
Cuz
It's
just
atoms
clinging
to
a
nothing
in
between
Denn
es
sind
nur
Atome,
die
an
ein
Nichts
dazwischen
kleben
You
turn
your
back,
it
loses
shape
Drehst
du
dich
weg,
verliert
es
seine
Form
And
that's
the
way
you
came
to
me
Und
so
kamst
du
zu
mir
That′s
the
way
I
came
to
see
you
for
the
first
time
So
sah
ich
dich
zum
ersten
Mal
For
the
last
time
Zum
letzten
Mal
I
felt
the
words
you
spoke
to
me
Ich
fühlte
die
Worte,
die
du
zu
mir
sprachst
Resonated
in
my
deep,
turned
into
goodbye
Hallten
in
meiner
Tiefe,
wurden
zu
Abschied
When
heartbreak
reaches
half
life
Wenn
Herzschmerz
Halbwertszeit
erreicht
Oh
how
will
I
survive
Oh,
wie
werde
ich
überleben
Such
cruel
design?
Solch
grausames
Design?
Wake
up
son,
It′ll
be
alright
Wach
auf,
Sohn,
alles
wird
gut
It's
just
the
hopes
you
had
were
high
Es
sind
nur
die
hohen
Erwartungen
Wake
up
son,
It′ll
be
okay
Wach
auf,
Sohn,
es
wird
okay
You'll
live
to
love
another
day
Du
wirst
lieben
an
einem
anderen
Tag
But
I′ve
been
crying
daggers
since
the
day
that
you
left
Aber
ich
weine
Dolche
seit
dem
Tag,
an
dem
du
gingst
Cuz
I
still
love
you
and
I
wanna
be
your
friend
Weil
ich
dich
immer
noch
liebe
und
dein
Freund
sein
will
You
came
to
me
Du
kamst
zu
mir
That's
the
way
I
came
to
see
you
for
the
first
time
So
sah
ich
dich
zum
ersten
Mal
For
the
last
time
Zum
letzten
Mal
I
felt
the
words
you
spoke
to
me
Ich
fühlte
die
Worte,
die
du
zu
mir
sprachst
Resonated
with
my
deep,
turned
into
goodbye
Hallten
mit
meiner
Tiefe,
wurden
zu
Abschied
When
heartbreak
reaches
half
life
Wenn
Herzschmerz
Halbwertszeit
erreicht
Oh
how
will
I
survive?
Oh,
wie
werde
ich
überleben?
Everyone
says
I′ll
be
fine
Alle
sagen,
mir
wird
es
gut
gehen
They
must
know
something
that
I
don't
Sie
müssen
etwas
wissen,
was
ich
nicht
weiß
The
healing's
gonna
take
some
time
Die
Heilung
wird
Zeit
brauchen
But
I′m
just
so
afraid
it
won′t...
Aber
ich
habe
so
Angst,
dass
es
nicht...
That's
the
way
you
came
to
me
So
kamst
du
zu
mir
That′s
the
way
I
came
to
see
you
for
the
first
time
So
sah
ich
dich
zum
ersten
Mal
For
the
last
time
Zum
letzten
Mal
That's
the
way
it
had
to
be
So
musste
es
sein
Love′s
better
served
in
my
dreams
Liebe
ist
in
meinen
Träumen
besser
serviert
So
don't
wake
me
up
now
Also
weck
mich
jetzt
nicht
auf
I′ll
stay
asleep
Ich
bleibe
schlafen
That's
the
way
you
came
to
me
So
kamst
du
zu
mir
That's
the
way
I
came
to
see
you
for
the
first
time
So
sah
ich
dich
zum
ersten
Mal
For
the
last
time
Zum
letzten
Mal
I
felt
the
words
you
spoke
to
me
Ich
fühlte
die
Worte,
die
du
zu
mir
sprachst
Resonated
with
my
deep,
turned
into
goodbye
Hallten
mit
meiner
Tiefe,
wurden
zu
Abschied
When
heartbreak
reaches
half
life
Wenn
Herzschmerz
Halbwertszeit
erreicht
Oh
how
will
I
survive
Oh,
wie
werde
ich
überleben
Such
cruel
design?
Solch
grausames
Design?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesse Astin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.