Joa - Half Life - перевод текста песни на немецкий

Half Life - Joaперевод на немецкий




Half Life
Halbwertszeit
Calm down love, it′ll be alright
Beruhige dich, Liebling, alles wird gut
It's just a sliver in your side
Es ist nur ein Splitter in deiner Seite
Calm down love, it′ll be okay
Beruhige dich, Liebling, es wird okay
Hypothesize the pain away
Hypothese den Schmerz weg
Cuz It's just atoms clinging to a nothing in between
Denn es sind nur Atome, die an ein Nichts dazwischen kleben
You turn your back, it loses shape
Drehst du dich weg, verliert es seine Form
And that's the way you came to me
Und so kamst du zu mir
That′s the way I came to see you for the first time
So sah ich dich zum ersten Mal
For the last time
Zum letzten Mal
I felt the words you spoke to me
Ich fühlte die Worte, die du zu mir sprachst
Resonated in my deep, turned into goodbye
Hallten in meiner Tiefe, wurden zu Abschied
When heartbreak reaches half life
Wenn Herzschmerz Halbwertszeit erreicht
Oh how will I survive
Oh, wie werde ich überleben
Such cruel design?
Solch grausames Design?
Wake up son, It′ll be alright
Wach auf, Sohn, alles wird gut
It's just the hopes you had were high
Es sind nur die hohen Erwartungen
Wake up son, It′ll be okay
Wach auf, Sohn, es wird okay
You'll live to love another day
Du wirst lieben an einem anderen Tag
But I′ve been crying daggers since the day that you left
Aber ich weine Dolche seit dem Tag, an dem du gingst
Cuz I still love you and I wanna be your friend
Weil ich dich immer noch liebe und dein Freund sein will
Amen
Amen
You came to me
Du kamst zu mir
That's the way I came to see you for the first time
So sah ich dich zum ersten Mal
For the last time
Zum letzten Mal
I felt the words you spoke to me
Ich fühlte die Worte, die du zu mir sprachst
Resonated with my deep, turned into goodbye
Hallten mit meiner Tiefe, wurden zu Abschied
When heartbreak reaches half life
Wenn Herzschmerz Halbwertszeit erreicht
Oh how will I survive?
Oh, wie werde ich überleben?
Everyone says I′ll be fine
Alle sagen, mir wird es gut gehen
They must know something that I don't
Sie müssen etwas wissen, was ich nicht weiß
The healing's gonna take some time
Die Heilung wird Zeit brauchen
But I′m just so afraid it won′t...
Aber ich habe so Angst, dass es nicht...
That's the way you came to me
So kamst du zu mir
That′s the way I came to see you for the first time
So sah ich dich zum ersten Mal
For the last time
Zum letzten Mal
That's the way it had to be
So musste es sein
Love′s better served in my dreams
Liebe ist in meinen Träumen besser serviert
So don't wake me up now
Also weck mich jetzt nicht auf
I′ll stay asleep
Ich bleibe schlafen
That's the way you came to me
So kamst du zu mir
That's the way I came to see you for the first time
So sah ich dich zum ersten Mal
For the last time
Zum letzten Mal
I felt the words you spoke to me
Ich fühlte die Worte, die du zu mir sprachst
Resonated with my deep, turned into goodbye
Hallten mit meiner Tiefe, wurden zu Abschied
When heartbreak reaches half life
Wenn Herzschmerz Halbwertszeit erreicht
Oh how will I survive
Oh, wie werde ich überleben
Such cruel design?
Solch grausames Design?





Авторы: Jesse Astin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.