Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Daría Todo
Ich würde dir alles geben
Te
daria
todo
si
me
lo
pidieras
Ich
würde
dir
alles
geben,
wenn
du
mich
darum
bittest
Te
daria
los
sueños
mas
hermosos
si
quisieras
Ich
würde
dir
die
schönsten
Träume
geben,
wenn
du
wolltest
Te
daria
una
vida
como
nunca
sueñas
Ich
würde
dir
ein
Leben
geben,
wie
du
es
dir
nie
erträumst
Te
daria
la
mas
preciosa
perla
que
quieras
Ich
würde
dir
die
kostbarste
Perle
geben,
die
du
willst
Yo
te
daria
una
habitacion
en
un
castillo
de
arena
Ich
würde
dir
ein
Zimmer
in
einer
Sandburg
geben
Una
mancion
en
mi
cancion
y
un
barco
que
tenga
ruedas
Ein
Herrenhaus
in
meinem
Lied
und
ein
Schiff,
das
Räder
hat
Una
noche
de
pasion
entera
bajo
luna
llena
Eine
ganze
Nacht
voller
Leidenschaft
unter
dem
Vollmond
Un
trebol
de
cuatro
hojas
y
en
la
boquita
la
cena
Ein
vierblättriges
Kleeblatt
und
das
Abendessen
an
deinen
Lippen
Dos
nenes
y
una
nena
amor
una
vida
entera
Zwei
Jungen
und
ein
Mädchen,
Liebling,
ein
ganzes
Leben
Aventuras
de
pelicula
con
besos
de
novela
Abenteuer
wie
im
Film
mit
Küssen
wie
im
Roman
El
cuaderno
donde
escribo
mis
canciones
y
poemas
Das
Notizbuch,
in
das
ich
meine
Lieder
und
Gedichte
schreibe
Un
pedaso
de
la
luna
y
una
nube
como
cuna
Ein
Stück
vom
Mond
und
eine
Wolke
als
Wiege
Besitos
en
hayuna
dejare
que
me
consumas
Morgenküsschen,
ich
lasse
zu,
dass
du
mich
verzehrst
Yo
sere
tu
papi
chulo
tu
chocolate
y
tu
espuma
Ich
werde
dein
Papi
Chulo
sein,
deine
Schokolade
und
dein
Schaum
Subire
a
las
estrellas
solo
pa'
traerte
una
Ich
werde
zu
den
Sternen
steigen,
nur
um
dir
einen
zu
bringen
Y
aprovechare
y
le
dire
a
dios
que
por
siempre
nos
una
Und
ich
werde
die
Gelegenheit
nutzen
und
Gott
sagen,
dass
er
uns
für
immer
vereinen
soll
Te
daria
todo
si
me
lo
pidieras
Ich
würde
dir
alles
geben,
wenn
du
mich
darum
bittest
Te
daria
los
sueños
mas
hermosos
si
quisieras
Ich
würde
dir
die
schönsten
Träume
geben,
wenn
du
wolltest
Te
daria
una
vida
como
nunca
sueñas
Ich
würde
dir
ein
Leben
geben,
wie
du
es
dir
nie
erträumst
Te
daria
la
mas
preciosa
perla
que
quieras
Ich
würde
dir
die
kostbarste
Perle
geben,
die
du
willst
Yo
te
daria
lo
que
quieras
serias
tu
mi
bandera
Ich
würde
dir
geben,
was
du
willst,
du
wärst
meine
Flagge
Por
ti
evitaria
que
el
titanic
se
hundiera
Für
dich
würde
ich
verhindern,
dass
die
Titanic
sinkt
Te
cambiaria
el
invierno
frio
por
la
primavera
Ich
würde
dir
den
kalten
Winter
gegen
den
Frühling
tauschen
Y
te
llevaria
al
cielo
a
que
dios
te
bendijera
Und
ich
würde
dich
in
den
Himmel
bringen,
damit
Gott
dich
segnet
En
el
desierto
arido
haria
que
lloviera
In
der
trockenen
Wüste
würde
ich
es
regnen
lassen
Si
tu
me
lo
pidieras
te
hago
un
mundo
de
madera
Wenn
du
mich
darum
bittest,
mache
ich
dir
eine
Welt
aus
Holz
Crusaria
el
mar
en
un
barco
sin
su
bela
Ich
würde
das
Meer
in
einem
Boot
ohne
Segel
überqueren
Te
cantaria
acapela
la
cancion
mas
sincera
Ich
würde
dir
a
cappella
das
aufrichtigste
Lied
singen
Donaria
mi
corazon
para
que
tu
vivieras
Ich
würde
mein
Herz
spenden,
damit
du
lebst
Lloraria
si
me
haces
falta
morire
el
dia
que
mueras
Ich
würde
weinen,
wenn
du
mir
fehlst,
ich
werde
an
dem
Tag
sterben,
an
dem
du
stirbst
Te
amare
sin
condicion
te
dare
mis
sentimientos
Ich
werde
dich
bedingungslos
lieben,
ich
werde
dir
meine
Gefühle
geben
Te
dare
mi
hip
hop
por
que
es
lo
unico
que
tengo
Ich
werde
dir
meinen
Hip
Hop
geben,
denn
das
ist
das
Einzige,
was
ich
habe
Te
daria
todo
si
me
lo
pidieras
Ich
würde
dir
alles
geben,
wenn
du
mich
darum
bittest
Te
daria
los
sueños
mas
hermosos
si
quisieras
Ich
würde
dir
die
schönsten
Träume
geben,
wenn
du
wolltest
Te
daria
una
vida
como
nunca
sueñas
Ich
würde
dir
ein
Leben
geben,
wie
du
es
dir
nie
erträumst
Te
daria
la
mas
preciosa
perla
la
que
quieras
Ich
würde
dir
die
kostbarste
Perle
geben,
die
du
willst
Te
dare
lo
mas
precioso
que
tengo
que
es
mi
arte
Ich
werde
dir
das
Kostbarste
geben,
was
ich
habe,
nämlich
meine
Kunst
Si
me
dejas
besarte
te
dare
una
casa
en
marte
Wenn
du
mich
dich
küssen
lässt,
gebe
ich
dir
ein
Haus
auf
dem
Mars
Nuestro
amor
reinara
en
un
castillo
gigante
Unsere
Liebe
wird
in
einem
riesigen
Schloss
herrschen
Pagaria
el
precio
mas
caro
por
el
placer
de
mirarte
Ich
würde
den
höchsten
Preis
für
das
Vergnügen
zahlen,
dich
anzusehen
Serias
tu
mi
doncella
mi
cristal
mi
reina
bella
Du
wärst
meine
Maid,
mein
Kristall,
meine
schöne
Königin
Mi
aire
mi
sol
mi
estrella
mi
todo
mi
mar
mi
oro
mi
mas
grande
tesoro
Meine
Luft,
meine
Sonne,
mein
Stern,
mein
Alles,
mein
Meer,
mein
Gold,
mein
größter
Schatz
Si
me
miras
a
los
ojos
y
me
dices
que
me
amas
Wenn
du
mir
in
die
Augen
schaust
und
mir
sagst,
dass
du
mich
liebst
Te
llevaria
las
llamas
del
infierno
a
tu
cama
Würde
ich
dir
die
Flammen
der
Hölle
in
dein
Bett
bringen
Te
quitaria
la
ropa
con
palabras
susurradas
Ich
würde
dir
die
Kleider
mit
geflüsterten
Worten
ausziehen
Te
llevaria
al
altar
y
alli
te
haria
mi
dama
Ich
würde
dich
zum
Altar
führen
und
dich
dort
zu
meiner
Dame
machen
Te
daria
todo
si
me
lo
pidieras
Ich
würde
dir
alles
geben,
wenn
du
mich
darum
bittest
Te
daria
los
sueños
mas
hermosos
si
quisieras
Ich
würde
dir
die
schönsten
Träume
geben,
wenn
du
wolltest
Te
daria
una
vida
como
nunca
sueñas
Ich
würde
dir
ein
Leben
geben,
wie
du
es
dir
nie
erträumst
Te
daria
la
mas
preciosa
perla
que
quieras
Ich
würde
dir
die
kostbarste
Perle
geben,
die
du
willst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.