Joachim Witt feat. Heppner - Die Flut (Radio Edit) - перевод текста песни на русский

Die Flut (Radio Edit) - Joachim Witt feat. Heppnerперевод на русский




Die Flut (Radio Edit)
Потоп (Радио Версия)
Wenn ich in mir keine Ruhe fühl'
Когда я не чувствую в себе покоя,
Bitterkeit mein dunkles Herz umspült
Горечь захлестывает моё темное сердце,
Ich nur warte auf den nächsten Tag
Я жду лишь следующего дня,
Der mir erwacht
Который пробудит меня.
Wenn Finsternis den klaren Blick verhüllt
Когда тьма застилает ясный взгляд,
Kein Sinn mehr eine Sehnsucht stillt
Никакой смысл больше не утоляет мою тоску,
Ruf' ich mir herbei den einen Traum
Я призываю к себе ту единственную мечту,
Der sich niemals erfüllt
Которая никогда не сбудется.
Und du rufst in die Nacht
И ты взываешь в ночь,
Und du flehst um Wundermacht
И ты молишь о чудодейственной силе,
Um 'ne bessere Welt zum Leben
О лучшем мире для жизни,
Doch es wird keine andere geben
Но другого не будет.
Wann kommt die Flut (Wann kommt die Flut?)
Когда же придёт потоп (Когда же придёт потоп?),
Über mich
Сквозь меня,
Wann kommt die Flut (Wann kommt die Flut?)
Когда же придёт потоп (Когда же придёт потоп?),
Die mich berührt
Который коснётся меня,
Wann kommt die Flut (Wann kommt die Flut?)
Когда же придёт потоп (Когда же придёт потоп?),
Die mich mit fortnimmt
Который унесёт меня с собой
In ein anderes großes Leben (Irgendwo)
В другую, большую жизнь (Куда-нибудь).
All' die Zeit so schnell vorüberzieht
Всё это время так быстро проходит,
Jede Spur von mir wie Staub zerfliegt
Каждый мой след, словно пыль, развеивается,
Endlos weit getrieben
Бесконечно далеко несомый
Von unsichtbarer Hand
Невидимой рукой.
Gibt es dort am kalten Firmament
Нет ли там, на холодном небосводе,
Nicht auch den Stern, der nur für mich verbrennt
Звезды, которая горит только для меня,
Ein dumpfes Leuchten, wie ein Feuer in der Nacht
Тусклое свечение, как огонь в ночи,
Das nie vergeht
Который никогда не погаснет.
Und du siehst zum Himmel auf
И ты смотришь на небо,
Fluchst auf den sturen Zeitenlauf
Проклинаешь упрямый ход времени,
Machst Dir 'ne Welt aus Trug und Schein
Создаёшь себе мир из обмана и иллюзий,
Doch es wird keine andere sein
Но другого не будет.
Wann kommt die Flut (Wann kommt die Flut?)
Когда же придёт потоп (Когда же придёт потоп?),
Über mich
Сквозь меня,
Wann kommt die Flut (Wann kommt die Flut?)
Когда же придёт потоп (Когда же придёт потоп?),
Die mich berührt
Который коснётся меня,
Wann kommt die Flut (Wann kommt die Flut?)
Когда же придёт потоп (Когда же придёт потоп?),
Die mich mit fortnimmt
Который унесёт меня с собой
In ein anderes großes Leben (irgendwo)
В другую, большую жизнь (куда-нибудь).
Wann kommt die Flut (Wann kommt die Flut?)
Когда же придёт потоп (Когда же придёт потоп?),
Über mich
Сквозь меня,
Wann kommt die Flut (Wann kommt die Flut?)
Когда же придёт потоп (Когда же придёт потоп?),
Die mich berührt
Который коснётся меня,
Wann kommt die Flut (Wann kommt die Flut?)
Когда же придёт потоп (Когда же придёт потоп?),
Die mich mit fortnimmt
Который унесёт меня с собой
In ein anderes großes Leben (Irgendwo)
В другую, большую жизнь (Куда-нибудь).
Und du rufst in die Welt
И ты кричишь миру,
Dass sie dir nicht mehr gefällt
Что он тебе больше не нравится,
Du willst 'ne schönere erleben
Ты хочешь испытать более прекрасный,
Doch es wird keine andere geben
Но другого не будет.
Wann kommt die Flut (Wann kommt die Flut?)
Когда же придёт потоп (Когда же придёт потоп?),
Über mich
Сквозь меня,
Wann kommt die Flut (Wann kommt die Flut?)
Когда же придёт потоп (Когда же придёт потоп?),
Die mich berührt
Который коснётся меня,
Wann kommt die Flut (Wann kommt die Flut?)
Когда же придёт потоп (Когда же придёт потоп?),
Die mich mit fortnimmt
Который унесёт меня с собой
In ein anderes großes Leben (irgendwann)
В другую, большую жизнь (Когда-нибудь).
Wann kommt die Flut (Wann kommt die Flut?)
Когда же придёт потоп (Когда же придёт потоп?),
Über mich
Сквозь меня,
Wann kommt die Flut (Wann kommt die Flut?)
Когда же придёт потоп (Когда же придёт потоп?),
Die mich berührt
Который коснётся меня,
Wann kommt die Flut (Wann kommt die Flut?)
Когда же придёт потоп (Когда же придёт потоп?),
Die mich mit fortnimmt
Который унесёт меня с собой
In ein anderes großes Leben (irgendwo)
В другую, большую жизнь (Куда-нибудь).
Wann kommt die Flut
Когда же придёт потоп
Wann kommt die Flut
Когда же придёт потоп
Wann kommt die Flut
Когда же придёт потоп
Wann kommt die Flut
Когда же придёт потоп
Wann kommt die Flut
Когда же придёт потоп
Wann kommt die Flut
Когда же придёт потоп
Wann kommt die Flut (In ein anderes großes Leben)
Когда же придёт потоп другую, большую жизнь)





Авторы: Joachim Witt, Peter Heppner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.