Текст и перевод песни Joachim Witt - Bataillon d'Amour (Apocalyptica remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bataillon d'Amour (Apocalyptica remix)
Батальон любви (Apocalyptica remix)
Wie
weiße
Tücher
schwimmt
der
Nebel
durch
die
kalte
Stadt
Как
белые
полотна,
туман
плывет
по
холодному
городу,
Er
macht
die
Pflastersteine
nass
und
die
Strassen
glänzen
matt
Он
мочит
мостовую,
и
улицы
тускло
блестят.
Aus
meinem
Hausflur
fällt
ein
gelber
Fetzen
Licht
Из
моего
подъезда
падает
желтый
клочок
света,
Er
holt
mir
aus
der
Dunkelheit
ein
blasses
Kindsgesicht
Он
выхватывает
из
темноты
бледное
детское
лицо.
Ich
denk',
das
Mädel
kennst
du
doch
Я
думаю,
ты
знаешь
эту
девчонку,
Die
ist
kaum
dreizehn
Jahr
Ей
едва
ли
тринадцать
лет,
Und
flieht
schon
in
die
Dämmerung
А
она
уже
убегает
в
сумерки,
Und
hat
schon
Nacht
im
Haar
И
в
ее
волосах
уже
ночь.
Bataillon
d'Amour
Батальон
любви
Zwei
schmale
Jungenhände
streicheln
ihre
Brust
Две
тонкие
мальчишечьи
руки
ласкают
ее
грудь,
Ich
geh'
vorbei,
mich
streift
ein
warmer
Hauch
der
Lust
Я
прохожу
мимо,
меня
касается
теплое
дуновение
страсти.
Und
auf
der
nassen
Haut
der
Strasse,
da
berühr'n
И
на
мокрой
коже
улицы,
Sich
ihre
Schatten
lautlos
und
verführ'n
Их
тени
бесшумно
соприкасаются
и
соблазняют.
Verführn
sich
in
die
Liebe
Соблазняют
друг
друга
в
любовь,
Wie
in
ein
Labyrinth
Как
в
лабиринт.
Wir
können
uns
nicht
wehren
Мы
не
можем
сопротивляться,
Wenn's
einfach
nur
beginnt
Когда
это
только
начинается.
Bataillon
d'Amour
Батальон
любви
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herbert Junck, Matthias Schramm, Ritchie Barton, Tamara Danz, Thomas Fritzsching, Werner Karma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.