Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Denn ich bin so einsam
For I Am So Lonely
Ich
grab'
meinen
Kopf
in
die
Erde
ein
I'll
bury
my
head
in
the
dirt
Und
laß
meinen
Geist
in
den
Sternen
sein
And
let
my
spirit
be
in
the
stars
Ich
heb'
mein
Gesicht
aus
dem
Mutterdreck
I'll
lift
my
face
from
the
dirt
Und
blas
mit
dem
Wind
meinen
Körper
weg
And
blow
my
body
away
with
the
wind
Und
ich
fühl'
mich
so
And
I
feel
so
Wie
ein
Mops
im
Böhmerwald
Like
a
pug
in
the
Bohemian
Forest
Wie
ein
Floß
im
Wasserfall
Like
a
raft
in
a
waterfall
Wie
ein
Zwerg
im
Niemandsland
Like
a
dwarf
in
no
man's
land
Denn
ich
bin
so
einsam
For
I
am
so
lonely
Es
treibt
mich
durch
eine
Felsenschlucht
It
drives
me
through
a
rocky
gorge
Vorbei
an
manch
einer
Förstergruft
Past
many
a
forester's
grave
Die
Gedanken
sind
schwarz
wie
die
Rabennacht
The
thoughts
are
as
black
as
the
raven's
night
Manchmal
denk'
ich
dabei
an
die
Hochzeitsnacht
Sometimes
I
think
about
the
wedding
night
Und
ich
fühl'
mich
so
And
I
feel
so
Wie
ein
Mops
im
Böhmerwald
Like
a
pug
in
the
Bohemian
Forest
Wie
ein
Floß
im
Wasserfall
Like
a
raft
in
a
waterfall
Wie
ein
Zwerg
im
Niemandsland
Like
a
dwarf
in
no
man's
land
Denn
ich
bin
so
einsam
For
I
am
so
lonely
Wer
schaufelt
die
Erde
mit
Asche
zu
Who
shovels
the
earth
with
ashes
Wer
nimmt
mir
am
Tag
meine
letzte
Ruh'
Who
takes
my
last
rest
on
the
day
Wer
drück
jeden
Mist
in
die
Hirne
rein
Who
pushes
every
garbage
into
the
brains
Wer
muß
über
alle
König
sein
Who
must
be
king
over
all
Wer
stapelt
den
Dreck
im
Hinterhof
Who
piles
the
dirt
in
the
backyard
Wer
sagt
über
alle,
ja,
die
sind
doof
Who
says
about
all,
yes,
they
are
stupid
Wer
kocht
sehr
addrett
einen
herben
Brei
Who
cooks
a
pungent
porridge
very
neatly
Wer
hat
überall
seine
Sklaven
dabei?
Who
has
his
slaves
with
him
everywhere?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joachim Witt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.