Joachim Witt - Meine Nerven - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joachim Witt - Meine Nerven




Was träumst Du viele Nächte lang, und
О чем ты мечтаешь много ночей, и
Warum schwitzt Du Dich um den Verstand, und
Почему ты потеешь за ум, и
Was liebst Du außer Dir am meisten wirklich?
Что вы действительно любите больше всего, кроме Себя?
Was machst Du, wenn Du nicht mehr weinst, und
Что ты делаешь, когда больше не плачешь, и
Was machst Du, wenn Du nicht mehr lachst, und
Что ты делаешь, когда перестаешь смеяться, и
Woran glaubst Du, wenn die Stunden Dich zerreißen?
Во что Ты веришь, когда часы разрывают тебя на части?
Dann schreist Du
Тогда ты кричишь
Dann schreist Du
Тогда ты кричишь
Dann schreist Du alles zu!
Тогда ты кричишь - все!
Kalter Wind und kurze Tage,
Холодный ветер и короткие дни,
Gedanken gehen' durch Kläranlage
Мысли проходят через очистную систему
Ein nettes Wort zur falschen Zeit verliert sich
Хорошее слово в неподходящее время теряется
Ein leiser Schmerz zieht durch die Glieder
Тихая боль проходит по конечностям
Die Welt verhurt am Habenfieber
Мир погряз в лихорадке
Die Nacht verdrängt das Sein in dunkle Strassen
Ночь вытесняет бытие на темные улицы
Was lachst Du
Над чем ты смеешься
Was lachst Du
Над чем ты смеешься
Was lachst Du immerzu?
Над чем ты смеешься всегда?
Wir sind am Ende der Zeit
Мы находимся в конце времени
Wir sind am Ende der Zeit
Мы находимся в конце времени
Wir sind am Ende der Zeit der Zeit
Мы находимся в конце времени - времени
Da lachst Du
Вот ты смеешься
Da lachst Du
Вот ты смеешься
Ja, da lachst Du immerzu
Да, ты смеешься - всегда
Taue ziehn' an meinen Nerven
Тау теребит мои нервы
Deinen Nerven
Твои нервы
Unseren Nerven
Наши нервы
Alles wird sich schnell verschärfen,
Все быстро обострится,
Schnell verschärfen für die Nerven
Быстро ужесточить для нервов
Bei den jungen Therapeuten
У молодых терапевтов
Wird sich bald die Arbeit häufen
Скоро ли будет накапливаться работа
Doch keiner will daß es so geht
Но никто не хочет, чтобы это было так
Keiner will, daß es so geht
Никто не хочет, чтобы это было так
Keiner will, daß es so geht
Никто не хочет, чтобы это было так
Keiner will, daß es so geht
Никто не хочет, чтобы это было так
Keiner will, daß es so geht
Никто не хочет, чтобы это было так
Und doch ist es bald zu spät
И все же скоро будет слишком поздно
Was, da lachst Du
Что, ты смеешься
Was, da lachst Du
Что, ты смеешься
Was, da lachst Du immerzu
Что, ты смеешься - всегда
Wolkenschweres Firmament
Облачный небосвод
Die Zeit steht still, der Himmel brennt
Время стоит на месте, небо горит
Die Wunden müssen schnell geheilt werden
Раны нужно быстро залечить
Der Tag beginnt so selbstverständlich
День начинается так естественно
Hälfte weiblich, hälfte männlich
Половина женщина, половина мужчина
Alles lebt auf einem Gleis, schlußendlich
Все живет на железной дороге, в конце концов
Was tust Du,
Что ты делаешь,
Was tust Du,
Что ты делаешь,
Ja, was tust Du?
Да, что ты делаешь?





Авторы: Joachim Witt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.