Joachim Witt - Märchenblau - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joachim Witt - Märchenblau - Live




Märchenblau - Live
Сказочно-голубой - Концертная версия
Du bist zuletzt aus dem Fahrstuhl ausgestiegen
Ты последней вышла из лифта
Und hast mich kurz gestreift mit dem Blick zu deinen Eltern.
И мельком взглянула на меня, прежде чем повернуться к родителям.
Sag mir, wie du heißt, und wie kann ich dich erreichen?
Скажи мне, как тебя зовут, и как я могу тебя найти?
Sag mir ein Gefühl, oh bitte mach mir wieder Mut.
Скажи мне хоть слово, о, пожалуйста, верни мне надежду.
Seit ich dich sah, zuckt ein Blitz durch meine Schultern.
С тех пор, как я тебя увидел, по моим плечам пробегает дрожь.
Immer wenn ich denk′ - du guckst mir tief in meine Augen.
Каждый раз, когда я думаю об этом - ты смотришь мне глубоко в глаза.
Ich streck' dir meinen Arm oft im Schlaf entgegen.
Во сне я часто тяну к тебе руку.
Ich träume von dir - ja, ich träume von dir.
Мне снишься ты - да, мне снишься ты.
Märchenblau,
Сказочно-голубой,
So märchenblau,
Так сказочно-голубой,
Märchenblau,
Сказочно-голубой,
So märchenblau.
Так сказочно-голубой.
Frühlingsstürme, Frühlingsstürme - völlig durcheinander;
Весенние бури, весенние бури - всё в смятении;
Gefühle werden stark, Gedanken werden heftig.
Чувства усиливаются, мысли становятся бурными.
Räume werden weiter, Illusionen immer größer,
Пространства расширяются, иллюзии растут,
Widerstände schwach und Worte immer leiser.
Сопротивление слабеет, а слова становятся тише.
Die Wahrheit schwimmt verschwommen mit dem Fluß in keine Richtung;
Истина плывет размытой тенью по реке в никуда;
Hände greifen leer in eine - niemand weiß die Zeit.
Руки хватают пустоту - никто не знает времени.
Wellen kommen nach und spülen meinen Körper;
Волны накатывают и омывают мое тело;
Ströme fließen heiß aus der Richtung in den Grund.
Горячие потоки текут изнутри в бездну.
Märchenblau,
Сказочно-голубой,
So märchenblau,
Так сказочно-голубой,
Märchenblau,
Сказочно-голубой,
So märchenblau.
Так сказочно-голубой.
Märchenblau,
Сказочно-голубой,
So märchenblau,
Так сказочно-голубой,
Märchenblau,
Сказочно-голубой,
So märchenblau.
Так сказочно-голубой.





Авторы: Joachim Witt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.