Joan As Police Woman feat. Meshell Ndegeocello - Spread (feat. Meshell Ndegeocello) - перевод текста песни на немецкий

Spread (feat. Meshell Ndegeocello) - Joan As Police Woman , Meshell Ndegeocello перевод на немецкий




Spread (feat. Meshell Ndegeocello)
Spreiz dich (feat. Meshell Ndegeocello)
Fuck the rhythm, fuck the rhythm under your bosom
Scheiß auf den Rhythmus, scheiß auf den Rhythmus unter meinem Busen
I don't want to move too fast, but
Ich will nicht zu schnell vorgehen, aber
Can't resist your sexy ass
Kann deinem geilen Arsch nicht widerstehen
Just spread, spread for me
Spreiz dich einfach, spreiz dich für mich
Don't want to come on too strong, but
Will nicht zu aufdringlich sein, aber
I'll play in you all day long
Ich werde den ganzen Tag in dir spielen
Just spread, spread for me
Spreiz dich einfach, spreiz dich für mich
I don't want to move too fast
Ich will nicht zu schnell vorgehen
I don't want to move too fast
Ich will nicht zu schnell vorgehen
I don't want to move too fast but
Ich will nicht zu schnell vorgehen, aber
Can't resist your sexy ass
Kann deinem geilen Arsch nicht widerstehen
Just spread, spread for me
Spreiz dich einfach, spreiz dich für mich
Don't want to come on too strong, but
Will nicht zu aufdringlich sein, aber
I'll play in you all day long
Ich werde den ganzen Tag in dir spielen
Just spread, spread for me
Spreiz dich einfach, spreiz dich für mich
I don't want to move too fast, but
Ich will nicht zu schnell vorgehen, aber
Can't resist your sexy ass
Kann deinem geilen Arsch nicht widerstehen
Just spread, spread for me
Spreiz dich einfach, spreiz dich für mich
Don't want to come on too strong, but
Will nicht zu aufdringlich sein, aber
I'll play in you all day long
Ich werde den ganzen Tag in dir spielen
Just spread, spread for me
Spreiz dich einfach, spreiz dich für mich
I, I can't read minds, but I can read yours
Ich, ich kann keine Gedanken lesen, aber deine kann ich lesen
I think she says that she wants to pour
Ich glaube, sie sagt, dass sie sich ergießen will
Pour, pour, yourself all over me
Ergieß, ergieß dich ganz über mich
What you think?
Was denkst du?
I could be wrong, but people don't lie
Ich könnte falsch liegen, aber Menschen lügen nicht
And if they do, by God, they must fry
Und wenn doch, bei Gott, dann müssen sie schmoren
You know, like electric chair
Weißt du, wie auf dem elektrischen Stuhl
The way you stare, yeah, I'm there
Die Art, wie du starrst, ja, ich bin dabei
You committed a crime and I'm the victim
Du hast ein Verbrechen begangen und ich bin das Opfer
I've got an eye out for she that cries out passionately
Ich halte Ausschau nach der, die leidenschaftlich aufschreit
We'll do things backwardly, forwardly, horizontally
Wir werden Dinge rückwärts tun, vorwärts, horizontal
I'm too young to be settlin' down
Ich bin zu jung, um mich niederzulassen
Quick to change my mind tomorrow
Ändere meine Meinung schnell bis morgen
So, now can I borrow your timid torso
Also, kann ich jetzt deinen schüchternen Rumpf leihen
More so than your soul?
Mehr noch als deine Seele?
Honest me, gotta be how I roll
Ehrlich gesagt, so bin ich halt
(More the than your soul?)
(Mehr noch als deine Seele?)
Fuck the rhythm, tuck the rhythm under your bosom
Scheiß auf den Rhythmus, steck den Rhythmus unter meinen Busen
Fuck the rhythm, tuck the rhythm
Scheiß auf den Rhythmus, steck den Rhythmus
Fuck the rhythm, tuck the rhythm under your bosom
Scheiß auf den Rhythmus, steck den Rhythmus unter meinen Busen
You're the prism, Shirley Chisholm
Du bist das Prisma, Shirley Chisholm
Was the first, let's rehearse makin' a baby
War die Erste, lass uns proben, ein Baby zu machen
Put in your order, I want a baby daughter
Gib deine Bestellung auf, ich will eine Tochter
Dance on the tip of my tongue
Tanz auf meiner Zungenspitze
Shake the clouds until there's no more wetness in them
Schüttle die Wolken, bis keine Nässe mehr drin ist
Shake the clouds until there's no more wetness in them
Schüttle die Wolken, bis keine Nässe mehr drin ist
Tell your homegirls that you will send them
Sag deinen Freundinnen, dass du ihnen schicken wirst
A postcard from 3000, hard
Eine Postkarte aus dem Jahr 3000, knallhart
Don't want to make you feel strange, but
Will dich nicht komisch fühlen lassen, aber
Don't let these words be in vain
Lass diese Worte nicht umsonst sein
So spread, spread for me
Also spreiz dich, spreiz dich für mich
(I can't, I can't wait to get you home)
(Ich kann's nicht, ich kann's nicht erwarten, dich nach Hause zu bringen)
Nature knows that I want you, but
Die Natur weiß, dass ich dich will, aber
Not unless you want me too
Nicht, wenn du mich nicht auch willst
So spread, spread for me
Also spreiz dich, spreiz dich für mich
(I can't, I can't wait to get you home)
(Ich kann's nicht, ich kann's nicht erwarten, dich nach Hause zu bringen)





Авторы: André Benjamin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.