Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Think Twice, It's Alright - Live
Не думай дважды, все в порядке - Концертная запись
Well,
it
ain't
no
use
to
sit
and
wonder
why,
babe
Ну,
нет
смысла
сидеть
и
гадать
почему,
милый,
And
if
you
don't
know
by
now
И
если
ты
до
сих
пор
не
знаешь,
And
it
ain't
no
use
to
sit
and
wonder
why,
babe
Ну,
нет
смысла
сидеть
и
гадать
почему,
милый,
It
don't
matter
anyhow
Это
уже
не
важно.
When
your
rooster
crows
at
the
break
of
dawn
Когда
твой
петух
прокукарекает
на
рассвете,
Look
out
your
window
and
I'll
be
gone
Выгляни
в
окно,
а
меня
уже
и
след
простыл.
You're
the
reason,
I'm
travelin'
on
Ты
причина,
по
которой
я
уезжаю,
And
don't
think
twice,
it's
all
right
И
не
думай
дважды,
все
в
порядке.
It
ain't
no
use
in
turnin'
on
your
light,
babe
Нет
смысла
включать
свет,
милый,
This
light
I've
never
knowed
Этот
свет
мне
не
знаком.
An'
it
ain't
no
use
in
turnin'
on
your
light,
baby
И
нет
смысла
включать
свет,
милый,
I'm
on
the
dark
side
of
the
road
Я
на
темной
стороне
дороги.
Still
I
wish
there
was
somethin'
you
could
do
or
say
Все
же,
хотелось
бы,
чтобы
ты
мог
что-то
сделать
или
сказать,
To
try
and
make
me
change
my
mind
and
stay
Чтобы
попытаться
заставить
меня
передумать
и
остаться.
We
never
did
too
much
talkin'
anyway
Мы
все
равно
никогда
много
не
разговаривали,
And
don't
think
twice,
it's
all
right
И
не
думай
дважды,
все
в
порядке.
It
ain't
no
use
in
callin'
out
my
name,
gal
Нет
смысла
звать
меня
по
имени,
милый,
Like
you
never
done
before
Как
ты
никогда
раньше
не
делал.
It
ain't
no
use
in
callin'
out
my
name,
gal
Нет
смысла
звать
меня
по
имени,
милый,
I
can't
hear
you
any
more
Я
тебя
больше
не
слышу.
I'm
a-thinkin'
and
a-wonderin'
all
the
way
down
the
road
Я
думаю
и
размышляю
всю
дорогу,
I
once
loved
a
woman,
a
child
I'm
told
Когда-то
я
любила
женщину,
ребенка,
как
мне
говорили.
I
gave
her
my
heart
but
she
wanted
my
soul
Я
отдала
ей
свое
сердце,
но
она
хотела
мою
душу,
And
don't
think
twice,
it's
all
right
И
не
думай
дважды,
все
в
порядке.
I'm
going
down
that
long,
lonesome
road,
babe
Я
иду
по
этой
длинной,
одинокой
дороге,
милый,
Where
I'm
bound,
I
can't
tell
Куда
я
направляюсь,
не
могу
сказать.
But
goodbye's
too
good
a
word,
babe
Но
"прощай"
- слишком
хорошее
слово,
милый,
So
I'll
just
say
fare
thee
well
Так
что
я
просто
скажу:
"счастливого
пути".
I
ain't
sayin',
you
treated
me
unkind
Я
не
говорю,
что
ты
плохо
со
мной
обращался,
You
could
have
done
better
but
I
don't
mind
Ты
мог
бы
поступить
лучше,
но
я
не
возражаю.
You
just
kinda
wasted
my
precious
time
Ты
просто
потратил
мое
драгоценное
время,
And
don't
think
twice,
it's
all
right
И
не
думай
дважды,
все
в
порядке.
And
don't
think
twice,
it's
all
right
И
не
думай
дважды,
все
в
порядке.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Dylan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.