Joan Baez - Barbara Allen (Remastered) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joan Baez - Barbara Allen (Remastered)




Barbara Allen (Remastered)
Барбара Аллен (Remastered)
Twas in the merry month of May
В радостный месяц май,
When green buds all were swelling,
Когда на ветках почки набухали,
Sweet William on his death bed lay
Милый Уильям на смертном одре лежал,
For love of Barbara Allen.
Из-за любви к Барбаре Аллен.
He sent his servant to the town
Послал он слугу в город,
To the place where she was dwelling,
Туда, где жила она,
Saying you must come, to my master dear
Сказать: "Вы должны прийти к моему господину,
If your name be Barbara Allen.
Если ваше имя Барбара Аллен".
So slowly, slowly she got up
Медленно, медленно она встала
And slowly she drew nigh him,
И медленно к нему подошла,
And the only words to him did say
И единственные слова, что ему сказала:
Young man I think you′re dying.
"Юноша, думаю, ты умираешь".
He turned his face unto the wall
Он повернулся лицом к стене,
And death was in him welling,
И смерть в нем разлилась,
Good-bye, good-bye, to my friends all
"Прощайте, прощайте, все друзья мои,
Be good to Barbara Allen.
Будьте добры к Барбаре Аллен".
When he was dead and laid in grave
Когда он умер и был в могиле,
She heard the death bells knelling
Она услышала похоронный звон,
And every stroke to her did say
И каждый удар ей говорил:
Hard hearted Barbara Allen.
"Жестокосердная Барбара Аллен".
Oh mother, oh mother go dig my grave
"О, мама, о, мама, вырой мне могилу,
Make it both long and narrow,
Сделай ее длинной и узкой,
Sweet William died of love for me
Милый Уильям умер от любви ко мне,
And I will die of sorrow.
И я умру от горя".
And father, oh father, go dig my grave
"О, отец, о, отец, вырой мне могилу,
Make it both long and narrow,
Сделай ее длинной и узкой,
Sweet William died on yesterday
Милый Уильям умер вчера,
And I will die tomorrow.
А я умру завтра".
Barbara Allen was buried in the old churchyard
Барбару Аллен похоронили на старом кладбище,
Sweet William was buried beside her,
Милого Уильяма похоронили рядом с ней,
Out of sweet William's heart, there grew a rose
Из сердца милого Уильяма выросла роза,
Out of Barbara Allen′s a briar.
Из сердца Барбары Аллен - шиповник.
They grew and grew in the old churchyard
Они росли и росли на старом кладбище,
Till they could grow no higher
Пока не смогли расти выше,
At the end they formed, a true lover's knot
В конце они образовали узел истинной любви,
And the rose grew round the briar.
И роза обвила шиповник.





Авторы: Joan Baez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.