Текст и перевод песни Joan Baez - Children Of Darkness
(Words
by
Richard
Farina)
(Слова
Ричарда
Фарины)
Oh,
now
is
the
time
for
your
loving,
dear,
О,
сейчас
самое
время
для
твоей
любви,
дорогая,
And
the
time
for
your
company
И
время
для
твоего
общества.
Now
when
the
light
of
reason
fails
Теперь
когда
свет
разума
угасает
And
fires
burn
on
the
sea
И
огни
горят
на
море.
Oh,
now
in
this
age
of
confusion
О,
теперь,
в
этот
век
смятения
I
have
need
for
your
company.
Мне
нужна
твоя
компания.
For
I
am
a
wild
and
a
lonely
child
Ведь
я
дикий
и
одинокий
ребенок.
And
the
son
of
an
angry
man
И
сын
разгневанного
человека.
Now
with
the
high
wars
raging
Теперь
когда
бушуют
высокие
войны
I
would
offer
you
my
hand
Я
бы
предложил
тебе
свою
руку.
For
we
are
the
children
of
darkness
Ибо
мы-дети
тьмы.
And
the
prey
of
a
proud,
proud
land.
И
добыча
гордой,
гордой
страны.
It′s
once
I
was
free
to
go
roaming
in
Когда-то
я
был
свободен,
чтобы
бродить
по
городу.
The
wind
of
the
springtime
mind
Ветер
весеннего
разума
And
once
the
clouds
I
sailed
upon
И
однажды
я
плыл
по
облакам.
Were
sweet
as
lilac
wine
Были
сладки,
как
сиреневое
вино.
Oh,
why
are
the
breezes
of
summer,
dear
О,
Почему
дует
летний
ветерок,
дорогая?
Enlaced
with
a
grim
design?
Озаренный
мрачным
замыслом?
So,
now
is
the
time
for
your
loving,
dear,
Итак,
настало
время
для
твоей
любви,
дорогая,
And
the
time
for
your
company
И
время
для
твоего
общества.
Now
when
the
light
of
reason
fails
Теперь
когда
свет
разума
угасает
And
fires
burn
on
the
sea
И
огни
горят
на
море.
Oh,
now
in
this
age
of
confusion
О,
теперь,
в
этот
век
смятения
I
have
need
for
your
company.
Мне
нужна
твоя
компания.
The
original
song
of
RICHARD
FARINA
Оригинальная
песня
Ричарда
Фарины
(Copyright
Whitmark
and
Sons)
is
the
following
(Авторское
право
Whitmark
and
Sons)
заключается
в
следующем
Now
is
the
time
for
your
loving,
dear,
Сейчас
самое
время
для
твоей
любви,
дорогая,
And
the
time
for
your
company
И
время
для
твоего
общества.
Now
when
the
light
of
reason
fails
Теперь
когда
свет
разума
угасает
And
fires
burn
on
the
sea
И
огни
горят
на
море.
Now
in
this
age
of
confusion
Теперь
в
этот
век
смятения
I
have
need
for
your
company.
Мне
нужна
твоя
компания.
It's
once
I
was
free
to
go
roaming
in
Когда-то
я
был
свободен,
чтобы
бродить
по
городу.
The
wind
of
the
springtime
mind
Ветер
весеннего
разума
It′s
once
the
clouds
I
sailed
upon
Когда-то
я
плыл
по
облакам.
Were
sweet
as
lilac
wine
Были
сладки,
как
сиреневое
вино.
So
why
are
the
breezes
of
summer,
dear
Так
почему
же
бризы
лета,
дорогая?
Enlaced
with
a
grim
design?
Озаренный
мрачным
замыслом?
And
where
was
the
will
of
my
father
when
И
где
было
завещание
моего
отца
когда
We
raised
our
swords
on
high?
Мы
высоко
подняли
мечи?
And
where
was
my
mother's
wailing
when
И
где
был
плач
моей
матери,
когда
Our
flags
were
justified?
Наши
флаги
были
оправданы?
And
where
will
we
take
our
pleasures
when
И
где
мы
возьмем
наши
удовольствия,
когда
Our
bodies
have
been
denied?
Наши
тела
были
отвергнуты?
For
I
am
a
wild
and
a
lonely
child
Ведь
я
дикий
и
одинокий
ребенок.
And
the
child
of
an
angry
man
И
дитя
злого
человека.
Now
with
the
high
wars
raging
Теперь
когда
бушуют
высокие
войны
I
would
offer
you
my
hand
Я
бы
предложил
тебе
свою
руку.
For
we
are
the
children
of
darkness
Ибо
мы-дети
тьмы.
And
the
prey
of
a
proud,
proud
land.
И
добыча
гордой,
гордой
страны.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Farina Richard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.