Текст и перевод песни Joan Baez - El Salvador
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
that
the
city
is
dreaming,
viva
the
pale
moonlight
Теперь,
когда
город
спит,
да
здравствует
бледный
лунный
свет,
Take
to
your
bibles,
take
to
your
beds,
now
that
nothing
seems
right
Беритесь
за
Библии,
ложитесь
в
постели,
теперь,
когда
всё
кажется
неправильным.
National
guards
who
they
pay
by
the
week
are
gonna
clash
in
the
curfew
tonight
Национальная
гвардия,
которую
они
оплачивают
понедельно,
столкнётся
сегодня
ночью
во
время
комендантского
часа
With
los
companeros
born
in
the
war,
from
Warsaw
to
San
Salvador
С
компаньерос,
рождёнными
в
войне,
от
Варшавы
до
Сан-Сальвадора.
A
voice
from
the
past
comes
a
callin′,
saying
hold
every
strong
heart
dear
Голос
из
прошлого
зовёт,
говоря:
берегите
каждое
храброе
сердце,
These
are
the
days
when
it
seems
like
there's
nothing
but
newspapers,
order,
fear
Это
те
дни,
когда
кажется,
что
нет
ничего,
кроме
газет,
порядка
и
страха.
Praise
to
the
ones
who
are
burried
gone,
and
to
the
brave
hearts
who
just
disappeared
Слава
тем,
кто
похоронен,
и
храбрым
сердцам,
которые
просто
исчезли,
Los
companeros,
born
in
the
war,
from
Belfast
to
San
Salvador
Компаньерос,
рождённые
в
войне,
от
Белфаста
до
Сан-Сальвадора.
Whad′a
you
got
to
do
to
get
through
Что
нужно
сделать,
чтобы
прорваться?
They're
deaf
as
a
graveyard
Они
глухи,
как
кладбище.
What
does
Nicaragua
say
to
you?
Что
тебе
говорит
Никарагуа?
Think
of
the
midnight,
silver
& black,
think
if
the
sun
can
be
fooled
Подумай
о
полуночи,
серебре
и
чёрном,
подумай,
можно
ли
обмануть
солнце.
Think
of
the
four
sisters
shot
in
the
back
for
running
a
land
reform
school
Подумай
о
четырёх
сёстрах,
застреленных
в
спину
за
то,
что
они
руководили
школой
земельной
реформы.
Think
of
the
ones
taken
hard
in
the
hills,
they
can
be
beaten
but
they
can
never
be
ruled
Подумай
о
тех,
кого
схватили
в
горах,
их
можно
избить,
но
ими
никогда
нельзя
управлять.
Los
companeros,
born
in
the
war,
viva
El
Salvador
Компаньерос,
рождённые
в
войне,
да
здравствует
Сальвадор!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Greg Copeland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.