Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Were a Carpenter
Если бы я была плотником
If
you
were
a
carpenter
and
I
were
a
lady
Если
бы
ты
был
плотником,
а
я
была
леди,
Would
you
marry
me
anyway?
would
you
have
my
baby?
Ты
бы
все
равно
женился
на
мне?
Ты
бы
хотел
ребенка
от
меня?
If
a
tinker
were
your
trade,
would
you
still
find
me
Если
бы
ты
был
лудильщиком,
нашел
бы
ты
меня
все
же,
Carrying
the
pots
you
made,
following
behind
me?
Носящей
горшки,
что
ты
сделал,
следующей
за
тобой?
See
my
love
through
loneliness
Увидь
мою
любовь
сквозь
одиночество,
See
my
love
for
sorrow
Увидь
мою
любовь
к
печали,
I've
given
you
my
onliness
Я
отдала
тебе
свою
единственность,
Come
give
me
your
tomorrow
Подари
мне
свое
завтра.
If
you
worked
your
hands
in
wood,
would
you
still
love
me?
Если
бы
ты
работал
с
деревом,
ты
бы
все
еще
любил
меня?
Answer
me,
yes
I
would,
I'd
put
you
above
me
Ответь
мне,
да,
я
бы
любил,
я
бы
поставил
тебя
выше
себя.
And
if
you
were
a
miller,
had
a
mill-wheel
grinding
А
если
бы
ты
был
мельником,
и
мельничное
колесо
вращалось,
Would
you
see
it
written
on
my
face?
I'm
here
for
the
finding
Ты
бы
увидел
это,
написанное
на
моем
лице?
Я
здесь,
чтобы
ты
меня
нашел.
See
my
love
through
loneliness
Увидь
мою
любовь
сквозь
одиночество,
See
my
love
for
sorrow
Увидь
мою
любовь
к
печали,
I've
given
you
my
onliness
Я
отдала
тебе
свою
единственность,
Come
give
me
your
tomorrow
Подари
мне
свое
завтра.
If
you
were
a
carpenter
and
I
were
a
lady
Если
бы
ты
был
плотником,
а
я
была
леди,
Would
you
marry
me
anyway?
Would
you
have
my
baby?
Ты
бы
все
равно
женился
на
мне?
Ты
бы
хотел
ребенка
от
меня?
Would
you
marry
me
anyway?
Would
you
have
my
baby?
Ты
бы
все
равно
женился
на
мне?
Ты
бы
хотел
ребенка
от
меня?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JAMES TIMOTHY HARDIN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.