Joan Baez - La Ballata Di Sacco E Vancetti - перевод текста песни на немецкий

La Ballata Di Sacco E Vancetti - Joan Baezперевод на немецкий




La Ballata Di Sacco E Vancetti
Die Ballade von Sacco und Vanzetti
Padre, son carcerato
Ja Vater, ich bin eine Gefangene
Non aver paura di parlare del mio reato
Hab keine Angst, über mein Verbrechen zu sprechen
Crimine di amare i dimenticati
Verbrechen, die Vergessenen zu lieben
Solo il silenzio è vergogna.
Nur das Schweigen ist Schande.
Ed ora ti dirò cosa abbiamo contro di noi
Und nun sage ich dir, was sie gegen uns haben
Un'arte che è stata viva per secoli
Eine Kunst, die seit Jahrhunderten lebendig ist
Percorri gli anni e troverai
Durchstreife die Jahre und du wirst finden
Cosa ha imbrattato tutta la storia.
Was die ganze Geschichte befleckt hat.
Contro di noi è la legge con la sua immensa forza e potere
Gegen uns ist das Gesetz mit seiner immensen Kraft und Macht
Contro di noi è la legge!
Gegen uns ist das Gesetz!
La Polizia sa come fare di un uomo un colpevole od un innocente
Die Polizei weiß, wie man einen Mann schuldig oder unschuldig macht
Contro di noi è il potere della Polizia!
Gegen uns ist die Macht der Polizei!
Le menzogne senza vergogna dette da alcuni uomini
Schamlose Lügen, gesprochen von einigen Männern
Saranno sempre ripagate in denari.
Werden immer in Geld zurückgezahlt.
Contro di noi è il potere del denaro
Gegen uns ist die Macht des Geldes
Contro di noi è l'odio razziale ed il semplice fatto
Gegen uns sind der Rassenhass und die einfache Tatsache
Che siamo poveri.
Dass wir arm sind.
Mio caro padre, son carcerato
Mein lieber Vater, ich bin eine Gefangene
Non vergognarti di divulgare il mio reato
Schäme dich nicht, mein Verbrechen zu verbreiten
Crimine d'amore e fratellanza
Verbrechen der Liebe und Brüderlichkeit
E solo il silenzio è vergogna.
Und nur das Schweigen ist Schande.
Con me ho il mio amore, la mia innocenza, i lavoratori ed i poveri
Bei mir habe ich meine Liebe, meine Unschuld, die Arbeiter und die Armen
Per tutto questo sono integro, forte e pieno di speranze.
Dafür bin ich ganz, stark und voller Hoffnung.
Ribellione, rivoluzione non han bisogno di dollari,
Rebellion, Revolution brauchen keine Dollars,
Ma di immaginazione, sofferenza, luce ed amore e rispetto
Aber Vorstellungskraft, Leiden, Licht und Liebe und Respekt
Per ogni essere umano.
Für jedes menschliche Wesen.
Non rubare mai, non uccidere mai, sei parte della forza e della vita
Stiehl niemals, töte niemals, du bist Teil der Kraft und des Lebens
La Rivoluzione si tramanda da uomo ad uomo e da cuore a cuore
Die Revolution wird von Mann zu Mann und von Herz zu Herz weitergegeben
E percepisco quando guardo le stelle che siamo figli della vita
Und ich spüre, wenn ich die Sterne betrachte, dass wir Kinder des Lebens sind
... La morte è poca cosa.
... Der Tod bedeutet wenig.





Авторы: Ennio Morricone, Joan Baez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.