Текст и перевод песни Joan Baez - Restless Farewell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Restless Farewell
Беспокойное прощание
From
the
album
The
Times
They
Are
A-Changin′
Из
альбома
"Времена
меняются"
Oh
all
the
money
that
in
my
whole
life
I
spent
О,
все
деньги,
что
за
всю
жизнь
я
потратила,
Be
it
mine
right
or
wrongfully
Праведно
или
неправедно,
I'd
let
it
slip
gladly
past
the
hands
of
my
friends
Я
с
радостью
позволила
бы
им
проскользнуть
сквозь
пальцы
моих
друзей,
To
tie
up
the
time
most
forcefully
Чтобы
решительно
остановить
время.
But
the
bottles
are
done,
we′ve
killed
each
one
Но
бутылки
пусты,
мы
опустошили
каждую,
And
the
table
is
full
and
overflowed
И
стол
полон,
он
переполнен,
And
the
corner
sign
says
it's
closing
time
И
табличка
в
углу
гласит,
что
пора
закрываться,
So
I'll
bid
farewell
and
be
down
the
road
Так
что
я
прощаюсь
и
отправляюсь
в
путь.
Oh
every
boy
that
ever
I′ve
touched
О,
каждый
юноша,
к
которому
я
прикасалась,
I
did
not
do
it
harmfully
Я
не
делала
этого,
чтобы
навредить,
And
every
boy
that
ever
I′ve
hurt
И
каждый
юноша,
которому
я
причинила
боль,
I
did
not
do
it
knowingly
Я
не
делала
этого
намеренно.
But
to
remain
as
friends,
you
need
the
time
Но
чтобы
остаться
друзьями,
нужно
время,
To
make
amends
and
stay
behind
Чтобы
загладить
вину
и
остаться,
And
since
my
feet
are
now
fast
А
поскольку
мои
ноги
теперь
быстры
And
point
away
from
the
past
И
указывают
прочь
от
прошлого,
I'll
bid
farewell
and
be
down
the
line
Я
прощаюсь
и
иду
своей
дорогой.
Oh
every
foe
that
ever
I
faced
О,
каждый
враг,
с
которым
я
сталкивалась,
The
cause
was
there
before
we
came
Причина
была
еще
до
нашего
появления,
And
every
cause
that
ever
I
fought
И
за
каждое
дело,
за
которое
я
боролась,
I
fought
it
full
without
regret
or
shame
Я
боролась
до
конца,
без
сожаления
и
стыда.
But
the
dark
does
die
as
the
curtain
is
drawn
Но
тьма
умирает,
когда
занавес
опускается,
And
somebody′s
eyes
must
meet
the
dawn
И
чьи-то
глаза
должны
встретить
рассвет.
And
if
I
see
the
day
I'd
only
have
to
stay
И
если
я
увижу
этот
день,
мне
придется
лишь
остаться,
So
I′ll
bid
farewell
in
the
night
and
be
gone
Так
что
я
прощаюсь
в
ночи
и
ухожу.
Oh
a
false
clock
tries
to
tick
out
my
time
О,
фальшивые
часы
пытаются
отсчитать
мое
время,
To
disgrace,
distract
and
bother
me
Чтобы
опозорить,
отвлечь
и
побеспокоить
меня,
And
the
dirt
of
gossip
blows
into
my
face
И
грязь
сплетен
летит
мне
в
лицо,
And
the
dust
of
rumors
covers
me
И
пыль
слухов
покрывает
меня.
But
if
the
arrow
is
straight
and
the
point
is
slick
Но
если
стрела
пряма,
а
острие
гладко,
It
can
pierce
through
the
dust
no
matter
how
thick
Она
может
пронзить
пыль,
какой
бы
густой
она
ни
была.
So
I'll
make
my
stand
and
remain
as
I
am
Так
что
я
займу
свою
позицию
и
останусь
такой,
какая
я
есть,
And
bid
farewell
and
not
give
a
damn
И
попрощаюсь,
не
обращая
внимания.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Dylan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.