Текст и перевод песни Joan Baez - Rider, Pass By
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rider, Pass By
Всадник, проезжай мимо
(Words
and
Music
by
Joan
Baez)
(Слова
и
музыка
Джоан
Баез)
Tell
me
when
you
see
them
Скажи
мне,
когда
увидишь
их,
Gathered
at
the
shore
Собравшихся
на
берегу,
Dancing
on
their
broken
chains
Танцующих
на
своих
разорванных
цепях.
Ah,
the
ladies
are
no
more
Ах,
дам
больше
нет
In
their
blue
jeans
and
their
necklaces
В
их
джинсах
и
ожерельях
Against
an
evening
sky
На
фоне
вечернего
неба.
But
some
of
them
are
weeping
Но
некоторые
из
них
плачут,
Crying
rider,
please
pass
by
Кричат:
"Всадник,
проезжай
мимо".
The
ship
with
all
the
riders
Корабль
со
всеми
всадниками
Has
drifted
out
to
sea
Отплыл
в
море.
Compass
cracked
and
stars
unnamed
Компас
сломан,
звезды
безымянны,
It′s
lost
to
history
Он
потерян
для
истории.
And
the
riders
in
captivity
И
всадники
в
плену
Watch
ancient
waves
roll
high
Смотрят,
как
вздымаются
древние
волны,
And
hear
the
distant
voices
И
слышат
далекие
голоса,
Crying
rider,
please
pass
by
Кричащие:
"Всадник,
проезжай
мимо".
All
you
men
who
should
have
been
Все
вы,
мужчины,
которые
должны
были
стать…
Your
fathers
beat
you
down
Ваши
отцы
били
вас,
Your
mothers
loved
you
badly
Ваши
матери
плохо
любили
вас,
Your
teachers
stole
your
crowns
Ваши
учителя
украли
ваши
короны.
And
the
wars
you
fought
have
taken
toll
И
войны,
которые
вы
вели,
взяли
свою
цену,
The
price
was
far
too
high
Цена
была
слишком
высока.
You've
buried
all
the
images
Вы
похоронили
все
образы
Of
riders
passing
by
Проезжающих
мимо
всадников.
The
horses
of
the
riders
Кони
всадников
Have
waited
at
the
tide
Ждали
у
берега.
But
years
have
passed,
they
know
at
last
Но
годы
прошли,
они
наконец
знают,
Their
heroes
will
not
ride
Что
их
герои
не
приедут.
So
the
women
oh
so
gracefully
И
женщины,
о,
так
грациозно
Mount
noble
horses
high
Садятся
на
благородных
коней,
Shattering
the
timelessness
Разрушая
вечность
Of
rider,
please
pass
by
"Всадника,
проезжай
мимо".
But
who
can
dare
to
judge
us
Но
кто
посмеет
судить
нас,
The
women
or
the
men?
Женщин
или
мужчин?
If
freedom′s
wings
shall
not
be
clipped
Если
крылья
свободы
не
будут
подрезаны,
We
all
can
love
again
Мы
все
сможем
любить
снова.
So
the
choice
is
not
of
etiquette
Так
что
выбор
не
в
этикете
Or
finding
lonesome
ways
to
die
Или
в
поисках
одиноких
путей
к
смерти,
But
liberty
to
ships
at
sea
А
в
свободе
для
кораблей
в
море
And
riders
passing
by
И
проезжающих
мимо
всадников.
But
liberty
to
ships
at
sea
А
в
свободе
для
кораблей
в
море
And
riders
passing
by
И
проезжающих
мимо
всадников.
© 1973
Chandos
Music
(ASCAP)
© 1973
Chandos
Music
(ASCAP)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joan Baez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.