Текст и перевод песни Joan Baez - Simple Twist of Fate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
sat
together
Они
сидели
рядом.
As
the
evening
sky
grew
dark
Вечернее
небо
потемнело.
She
looked
at
him
Она
посмотрела
на
него.
He
felt
a
spark
tingle
to
his
bones
Он
почувствовал,
как
искра
пробежала
по
его
костям.
'Twas
then
he
felt
alone
Тогда
он
почувствовал
себя
одиноким.
And
wished
that
he'd
gone
straight
И
пожалел,
что
не
пошел
прямо.
And
watched
out
for
a
simple
twist
of
fate
И
следил
за
простым
поворотом
судьбы.
They
walked
down
by
the
old
canal
Они
шли
вдоль
старого
канала.
Got
a
little
confused,
I
remember
well
Я
немного
запутался,
я
хорошо
это
помню.
And
then
they
stopped
А
потом
они
остановились.
In
a
strange
hotel
В
незнакомом
отеле.
With
the
neon
burning
bright
С
ярко
горящим
неоном
He
felt
the
heat
of
night
Он
чувствовал
жар
ночи.
Hit
him
like
a
freight
train
Врезался
в
него,
как
товарняк.
And
moving
with
a
simple
twist
of
fate
И
движется
с
простым
поворотом
судьбы.
Saxophone
some
place
nearby
played
Где-то
неподалеку
играл
саксофон.
She
was
walking
on
by
the
arcade
Она
шла
мимо
аркады.
As
a
light
burst
through
a
beat
up
shade
Как
свет
пробивается
сквозь
потрепанную
тень.
But
he
was
waking
up
Но
он
просыпался.
She
dropped
a
coin
into
a
cup
Она
бросила
монету
в
чашку.
Of
a
blind
man
at
the
gate
О
слепце
у
ворот.
And
forgot
about
a
simple
twist
of
fate
И
забыл
о
простом
повороте
судьбы.
And
the
room
was
bare
и
комната
была
пуста.
He
didn't
see
her
Он
не
видел
ее.
He
told
himself
Он
сказал
себе:
He
didn't
care
Ему
было
все
равно.
He
pushed
the
window
Он
толкнул
окно.
Open
wide
Откройся
пошире
He
felt
an
Он
почувствовал
...
Emptiness
inside
Пустота
внутри.
To
which
he
just
could
not
relate
К
которому
он
просто
не
мог
относиться.
Brought
on
by
a
simple
twist
of
fate
Вызванный
простым
поворотом
судьбы.
He
hears
the
ticking
of
the
clocks
Он
слышит
тиканье
часов.
Small
waves
whisper
to
the
rocks
Маленькие
волны
шепчутся
о
скалы.
He
hunts
her
down
Он
выслеживает
ее.
By
the
waterfront
docks
У
причала
на
берегу.
Where
the
sailors
all
come
in
Куда
приходят
все
моряки
Perhaps
he'll
see
her
once
again
Возможно,
он
увидит
ее
еще
раз.
How
long
must
he
wait
Как
долго
он
должен
ждать?
For
a
simple
Для
простого
...
Twist
of
fate
Поворот
судьбы
People
tell
me
it's
a
crime
Люди
говорят
мне,
что
это
преступление.
To
feel
too
much
Чувствовать
слишком
много.
At
any
one
time
В
любое
время.
All
it
cost
me
was
a
dime
Все,
что
мне
это
стоило-десять
центов.
But
the
bells
refuse
to
ring
Но
колокола
отказываются
звонить.
He
was
born
in
the
spring
Он
родился
весной.
But
I
was
born
too
late
Но
я
родился
слишком
поздно.
To
blame
it
on
Винить
во
всем
A
simple
twist
of
fate
Простой
поворот
судьбы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dylan Bob
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.