Joan Baez - Where Are You Now, My Son? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joan Baez - Where Are You Now, My Son?




Where Are You Now, My Son?
Где ты теперь, мой сын?
It′s walking to the battleground that always makes me cry
Именно путь на поле боя всегда заставляет меня плакать,
I've met so few folks in my time who weren′t afraid to die
Я встречала так мало людей за свою жизнь, которые не боялись смерти.
But dawn bleeds with the people here and morning skies are red
Но рассвет здесь истекает кровью вместе с людьми, и утреннее небо красное,
As young girls load up bicycles with flowers for the dead
Пока молодые девушки грузят на велосипеды цветы для погибших.
An aging woman picks along the craters and the rubble
Стареющая женщина бродит среди воронок и обломков,
A piece of cloth, a bit of shoe, a whole lifetime of trouble
Кусок ткани, обрывок обуви целая жизнь, полная горя.
A sobbing chant comes from her throat and splits the morning air
Рыдающий крик вырывается из ее горла и разрывает утренний воздух,
The single son she had last night is buried under her
Единственный сын, который был у нее вчера вечером, похоронен под ней.
They say that the war is done
Говорят, что война окончена.
Where are you now, my son?
Где ты теперь, мой сын?
An old man with unsteady gait and beard of ancient white
Старик с нетвердой походкой и седой, как вечность, бородой,
Bent to the ground with arms outstretched faltering in his plight
Склонился к земле, протянув руки, спотыкаясь в своем горе.
I took his hand to steady him, he stood and did not turn
Я взяла его за руку, чтобы поддержать, он встал и не обернулся,
But smiled and wept and bowed and mumbled softly, "Danke shoen"
Но улыбнулся, заплакал, поклонился и тихо пробормотал: "Danke schön".
The children on the roadsides of the villages and towns
Дети на обочинах дорог в деревнях и городах
Would stand around us laughing as we stood like giant clowns
Стояли вокруг нас, смеясь, пока мы стояли, как гигантские клоуны.
The mourning bands told whom they'd lost by last night's phantom messenger
Траурные повязки говорили о том, кого они потеряли прошлой ночью по воле призрачного вестника,
And they spoke their only words in English, "Johnson, Nixon, Kissinger"
И они произносили свои единственные слова по-английски: "Джонсон, Никсон, Киссинджер".
Now that the war′s being won
Теперь, когда война почти выиграна,
Where are you now, my son?
Где ты теперь, мой сын?
The siren gives a running break to those who live in town
Сирена дает короткий перерыв тем, кто живет в городе,
Take the children and the blankets to the concrete underground
Берите детей и одеяла и спускайтесь в бетонное подземелье.
Sometimes we′d sing and joke and paint bright pictures on the wall
Иногда мы пели, шутили и рисовали яркие картины на стене,
And wonder if we would die well and if we'd loved at all
И размышляли, умрем ли мы достойно и любили ли мы вообще.
The helmetless defiant ones sit on the curb and stare
Непокорные без касок сидят на обочине и смотрят,
At tracers flashing through the sky and planes bursting in air
Как трассеры вспыхивают в небе, а самолеты взрываются в воздухе.
But way out in the villages no warning comes before a blast
Но в деревнях нет предупреждения перед взрывом,
That means a sleeping child will never make it to the door
Который означает, что спящий ребенок никогда не доберется до двери.
The days of our youth were fun
Дни нашей молодости были веселыми,
Where are you now, my son?
Где ты теперь, мой сын?
From the distant cabins in the sky where no man hears the sound
Из далеких кабин в небе, где никто не слышит звука
Of death on earth from his own bombs, six pilots were shot down
Смерти на земле от своих же бомб, шесть пилотов были сбиты.
Next day six hulking bandaged men were dazzled by a room
На следующий день шесть здоровенных перебинтованных мужчин были ослеплены комнатой,
Of newsmen. Sally keep the faith, let′s hope this war ends soon
Полной журналистов. Салли, храни веру, будем надеяться, что эта война скоро закончится.
In a damaged prison camp where they no longer had command
В разрушенном лагере для военнопленных, где они больше не имели власти,
They shook their heads, what irony, we thought peace was at hand
Они качали головами, какая ирония, мы думали, что мир уже близок.
The preacher read a Christmas prayer and the men kneeled on the ground
Священник прочитал рождественскую молитву, и мужчины преклонили колени,
Then sheepishly asked me to sing "They Drove Old Dixie Down"
Затем застенчиво попросили меня спеть "They Drove Old Dixie Down".
Yours was the righteous gun
У тебя было праведное оружие,
Where are you now, my son?
Где ты теперь, мой сын?
We gathered in the lobby celebrating Chrismas Eve
Мы собрались в холле, празднуя Сочельник,
The French, the Poles, the Indians, Cubans and Vietnamese
Французы, поляки, индийцы, кубинцы и вьетнамцы.
The tiny tree our host had fixed sweetened familiar psalms
Крошечная елочка, которую украсил наш хозяин, подсластила знакомые псалмы,
But the most sacred of Christmas prayers was shattered by the bombs
Но самые священные рождественские молитвы были разрушены бомбами.
So back into the shelter where two lovely women rose
И снова в убежище, где встали две прекрасные женщины,
And with a brilliance and a fierceness and a gentleness which froze
И с сиянием, и яростью, и нежностью, которые заморозили
The rest of us to silence as their voices soared with joy
Остальных из нас до молчания, их голоса взлетели с радостью,
Outshining every bomb that fell that night upon Hanoi
Затмевая каждую бомбу, упавшую той ночью на Ханой.
With bravery we have sun
С храбростью мы обрели солнце,
But where are you now, my son?
Но где ты теперь, мой сын?
Oh people of the shelters what a gift you've given me
О, люди убежищ, какой дар вы мне дали,
To smile at me and quietly let me share your agony
Улыбаться мне и тихо позволить разделить вашу агонию.
And I can only bow in utter humbleness and ask
И я могу только склониться в полном смирении и попросить
Forgiveness and forgiveness for the things we′ve brought to pass
Прощения и прощения за то, что мы натворили.
The black pyjama'd culture that we tried to kill with pellet holes
Культура в черных пижамах, которую мы пытались убить пулевыми отверстиями,
And rows of tiny coffins we′ve paid for with our souls
И ряды крошечных гробов, за которые мы заплатили своими душами,
Have built a spirit seldom seen in women and in men
Создали дух, редко встречающийся у женщин и мужчин,
And the white flower of Bac Mai will surely blossom once again
И белый цветок Бак Май обязательно расцветет снова.
I've heard that the war is done
Я слышала, что война окончена.
Then where are you now, my son?
Тогда где ты теперь, мой сын?
© 1973 Chandos Music (ASCAP)
© 1973 Chandos Music (ASCAP)





Авторы: Joan Baez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.