Joan Dausà i Els Tipus d'Interès - 1979 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Joan Dausà i Els Tipus d'Interès - 1979




1979
1979
Amb por va deixar aquest món,
Fearfully she left this world,
Complint un acord pactat amb la mort:
Upholding a pact with death:
Viuria per tenir el nadó, omplir-lo a petons
She would live to have her baby, kiss him repeatedly,
I abraçar-lo suau i fort.
And hold her precious one gently and strongly.
Per ell va cosir un llençol
For him she sewed a sheet
Que parla de contes de petits herois.
That told stories of little heroes.
D'acord. Un pacte amb la mort,
Agreed. A pact with death,
Arriba el moment de marxar amb el vent.
The time has come to leave with the wind.
Que el sol em cuidi el petit
I pray the sun watches over my little one,
I la lluna aprengui aquella cançó de bressol
And the moon learns that lullaby
Que cantaria jo per ell cada nit
That I would sing to him every night,
Però que està escrit.
But I know it was written.
D'acord.
Agreed.
Jo sóc el petit heroi que ha cuidat el sol
I am the little hero who the sun has watched over,
I dorm a la nit amb cançons de bressol.
And who sleeps at night to lullabies.
I tinc un pacte amb el vent que em parla de tu
And I have a pact with the wind that speaks of you
I em diu que estàs bé.
And tells me you're well.
I que sents la cançó des d'aquell racó
And I know you hear the song from that place
On s'abracen la vida i la mort.
Where life and death embrace.





Авторы: William Corgan

Joan Dausà i Els Tipus d'Interès - Polseres vermelles: Les millors cançons de tota la sèrie
Альбом
Polseres vermelles: Les millors cançons de tota la sèrie
дата релиза
01-04-2013



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.