Текст и перевод песни Joan Dausà - Diria Que Eres Tu
Diria Que Eres Tu
Кажется, это ты
Feia
dies
que
els
amics
Друзья
несколько
дней
Em
volien
treure
de
casa
Пытались
вытащить
меня
из
дома
I
ahir
a
la
nit
И
вчера
вечером
Van
arrossegar-me
Они
притащили
меня
A
un
nou
lloc
В
новое
место,
De
pizzes
artesanes
Где
готовят
пиццу
по
особым
рецептам.
Els
ha
quedat
bonic
У
них
получилось
красиво,
Sona
música
italiana
Звучит
итальянская
музыка,
Hi
ha
cadires
de
colors
Вокруг
каждого
столика
Al
voltant
de
cada
taula
Разноцветные
стулья.
Algú
demana
Кто-то
заказывает
El
millor
vi
de
la
carta
Лучшее
вино
из
карты.
I
al
beure
el
primer
glop
И,
сделав
первый
глоток,
Se′m
clava
Меня
пронзает,
Com
la
punta
d'una
espasa
Словно
острие
меча,
Una
veu
que
no
esperava
Голос,
которого
я
не
ожидал.
Diria
que
eres
tu
Кажется,
это
ты
Unes
taules
enrere
За
несколько
столиков
от
меня,
Sopant
amb
algú
que
no
conec
Ужинаешь
с
кем-то,
кого
я
не
знаю.
Juraria
que
eres
tu
Клянусь,
это
ты.
Parlàveu
de
la
feina
Вы
говорили
о
работе
I
rèieu
amb
aquest
И
смеялись
с
этим
Algú
que
no
conec
Кем-то,
кого
я
не
знаю.
I
és
tan
estrany
И
это
так
странно,
I
és
tant
absurd
И
это
так
нелепо.
No
goso
girar
el
cap
Я
не
смею
повернуть
голову.
No
vull
que
siguis
tu
Я
не
хочу,
чтобы
это
была
ты.
I
noto
que
els
amics
Я
замечаю,
что
друзья
Allarguen
la
conversa
Растягивают
разговор,
I
parlen
de
l′estiu
Говорят
о
лете
I
no
sé
què
de
Formentera
И
о
чём-то
про
Форментеру.
Jo
només
sento
Я
слышу
только
Que
em
desespera
Который
сводит
меня
с
ума.
Recordo
que
eres
tu
Я
помню,
это
была
ты.
Una
foto
en
blanc
i
negre
Чёрно-белая
фотография:
Ballant
amb
bombetes
al
carrer
Мы
танцуем
на
улице,
украшенной
гирляндами.
Recordo
que
eres
tu
Я
помню,
это
была
ты.
Saltàvem
la
foguera
Мы
прыгали
через
костёр,
I
el
món
era
petit
И
мир
был
маленьким,
I
aquell
amor
immens
А
наша
любовь
— огромной.
I
és
tant
estrany
И
это
так
странно,
I
és
tan
absurd
И
это
так
нелепо.
No
goso
girar
el
cap
Я
не
смею
повернуть
голову.
No
vull
que
siguis
tu
Я
не
хочу,
чтобы
это
была
ты.
No
saps
quantes
vegades
Ты
не
знаешь,
сколько
раз
He
tornat
a
aquella
taula
Я
возвращался
к
тому
столику
I
et
sento
i
em
giro
И
слышал
тебя,
и
оборачивался,
I
vinc
a
saludar-te
И
подходил,
чтобы
поздороваться.
I
em
presento
И
я
представляюсь
Al
noi
que
t'acompanya
Парню,
который
тебя
сопровождает,
I
et
dic
que
et
veig
molt
bé
И
говорю,
что
ты
прекрасно
выглядишь,
I
et
dic
que
estàs
molt
guapa
И
говорю,
что
ты
очень
красивая.
I
el
món
desapareix
И
мир
исчезает
Amb
aquella
mirada
При
взгляде
в
твои
глаза.
Quedem
la
meva
por
tu
i
jo
Остаёмся
только
мой
страх,
ты
и
я.
I
veig
creuar
la
vida
И
я
вижу,
как
пробегает
жизнь.
I
et
dic
amb
veu
trencada
И
я
говорю
тебе
дрожащим
голосом:
Seria
tan
feliç
Я
был
бы
так
счастлив,
Si
tornem
junts
a
casa
Если
бы
мы
вернулись
домой
вместе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joan Dausà
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.