Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
M'Hauria Agradat - Live
Ich hätte es gemocht - Live
M'hauria
agradat,
viure
en
una
masia
Ich
hätte
es
gemocht,
auf
einem
Bauernhof
zu
leben
Perduda
entre
alzines
i
pins
vora
el
mar
Verloren
zwischen
Steineichen
und
Pinien
am
Meer
Allà
a
l'Empordà,
amb
una
barca
petita
per
sortir
a
pescar
Dort
im
Empordà,
mit
einem
kleinen
Boot
zum
Fischen
M'hauria
agradat
Ich
hätte
es
gemocht
M'hauria
agradat
que
per
aquella
finestra
Ich
hätte
es
gemocht,
wenn
ich
durch
jenes
Fenster
Mai
hagués
pogut
veure
aquell
cotxe
daurat
Niemals
jenes
goldene
Auto
hätte
sehen
müssen
Frenar
massa
tard,
o
no
trobar-me
la
mare,
la
nit
de
Nadal
Zu
spät
bremsen,
oder
meine
Mutter
in
der
Weihnachtsnacht
Plorant
d'amagat
Heimlich
weinen
sehen
Però
ningú
em
va
avisar
que
es
podia
escriure
una
carta
Aber
niemand
hat
mich
gewarnt,
dass
man
einen
Brief
schreiben
könnte
Com
qui
demana
el
menú
per
dinar
Wie
man
ein
Menü
zum
Mittagessen
bestellt
Però
ningú
em
va
avisar
i
el
cambrer
no
em
fa
cas
Aber
niemand
hat
mich
gewarnt,
und
der
Kellner
beachtet
mich
nicht
I
tot
sol,
en
silenci
Und
ganz
allein,
in
Stille
M'acabo
el
meu
plat
Esse
ich
meinen
Teller
leer
M'hauria
agradat
que
aquella
promesa,
d'amor
i
tendresa
Ich
hätte
es
gemocht,
wenn
jenes
Versprechen
von
Liebe
und
Zärtlichkeit
No
s'hagués
transformat,
després
de
tants
anys
Sich
nach
all
den
Jahren
nicht
verwandelt
hätte
En
aquella
carta
distant,
de
comiat
In
jenen
distanzierten
Abschiedsbrief
M'hauria
agradat
Ich
hätte
es
gemocht
I
m'hauria
agradat
poder
ser
a
casa
els
vespres
Und
ich
hätte
es
gemocht,
abends
zu
Hause
sein
zu
können
Tornant
de
la
feina
i
dormir
Von
der
Arbeit
kommend
und
zu
schlafen
Quan
el
sol
també
ho
fa
Wenn
die
Sonne
es
auch
tut
M'hauria
agradat
Ich
hätte
es
gemocht
M'hauria
agradat
Ich
hätte
es
gemocht
Però
suposo
que
això
va
com
va
Aber
ich
nehme
an,
es
kommt,
wie
es
kommt
I,
com
sempre,
potser
vaig
fer
tard
Und,
wie
immer,
war
ich
vielleicht
zu
spät
I
he
de
viure
la
vida
Und
ich
muss
das
Leben
leben
Com
qui
encara
somia
Wie
jemand,
der
noch
träumt
Que
potser
s'acompleixi
allò
Dass
sich
vielleicht
das
erfüllt
Que
m'hauria
agradat
Was
ich
gemocht
hätte
Però
potser
vaig
fer
tard
Aber
vielleicht
war
ich
zu
spät
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Pi Cavallero, Marti Maymo Tomas, Santos Berrocal Riera, Joan Maria Dausa Riera, Florencio Ferrer Prat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.