Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
M'Hauria Agradat
Es hätte mir gefallen
M'hauria
agradat
viure
en
una
masia
Es
hätte
mir
gefallen,
in
einem
Landhaus
zu
leben
Perduda
entre
alzines
i
pins
vora
el
mar
Verloren
zwischen
Steineichen
und
Pinien
am
Meer
Allà
a
l'Empordà,
amb
una
barca
petita
per
sortir
a
pescar
Dort
im
Empordà,
mit
einem
kleinen
Boot,
um
zum
Fischen
hinauszufahren
M'hauria
agradat
Es
hätte
mir
gefallen
M'hauria
agradat
que
per
aquella
finestra
Es
hätte
mir
gefallen,
wenn
ich
durch
jenes
Fenster
Mai
hagués
pogut
veure
aquell
cotxe
daurat
Nie
jenes
goldene
Auto
hätte
sehen
können
Frenar
massa
tard,
o
no
trobar-me
la
mare,
la
nit
de
Nadal
Zu
spät
bremsen,
oder
meine
Mutter
nicht
zu
finden,
in
der
Weihnachtsnacht
Plorant
d'amagat
Heimlich
weinend
Però
ningú
em
va
avisar
que
es
podia
escriure
una
carta
Aber
niemand
hat
mir
gesagt,
dass
man
einen
Brief
schreiben
konnte
Com
qui
demana
el
menú
per
dinar
Wie
jemand,
der
die
Speisekarte
zum
Mittagessen
bestellt
Però
ningú
em
va
avisar
i
el
cambrer
no
em
fa
cas
Aber
niemand
hat
es
mir
gesagt
und
der
Kellner
beachtet
mich
nicht
I
tot
sol,
en
silenci,
m'acabo
el
meu
plat
Und
ganz
allein,
schweigend,
esse
ich
meinen
Teller
leer
M'hauria
agradat
que
aquella
promesa,
d'amor
i
tendresa
Es
hätte
mir
gefallen,
wenn
jenes
Versprechen
von
Liebe
und
Zärtlichkeit
No
s'hagués
transformat,
després
de
tants
anys
Sich
nicht
verwandelt
hätte,
nach
so
vielen
Jahren
En
aquella
carta
distant,
de
comiat
In
jenen
distanzierten
Abschiedsbrief
M'hauria
agradat
Es
hätte
mir
gefallen
I
m'hauria
agradat
poder
ser
a
casa
els
vespres
Und
es
hätte
mir
gefallen,
abends
zu
Hause
sein
zu
können
Tornant
de
la
feina
i
dormir
Nach
der
Arbeit
heimzukommen
und
zu
schlafen
Quan
el
sol
també
ho
fa
Wenn
auch
die
Sonne
es
tut
M'hauria
agradat,
m'hauria
agradat
Es
hätte
mir
gefallen,
es
hätte
mir
gefallen
Però
suposo
que
això
va
com
va
Aber
ich
nehme
an,
es
ist,
wie
es
ist
I,
com
sempre,
potser
vaig
fer
tard
Und
wie
immer
war
ich
vielleicht
zu
spät
dran
I
he
de
viure
la
vida
Und
ich
muss
das
Leben
leben
Com
qui
encara
somia
Wie
jemand,
der
noch
träumt
Que
potser
s'acompleixi
allò
Dass
vielleicht
das
in
Erfüllung
geht
Que
m'hauria
agradat
Was
mir
gefallen
hätte
Però
potser
vaig
fer
tard
Aber
vielleicht
war
ich
zu
spät
dran
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joan Dausà
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.