Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parque Rosedal
Rosengarten
I
hem
poso
a
dibuixarte
Und
ich
beginne,
dich
zu
zeichnen
Aquella
tarda
al
parc
An
jenem
Nachmittag
im
Park
Tu
seies
en
un
banc
Du
saßt
auf
einer
Bank
Amb
botes
descordades
i
el
jersei
Mit
offenen
Stiefeln
und
dem
Pullover
Del
teu
germà
gran
Deines
großen
Bruders
I
una
faldilla
de
fa
uns
anys
Und
einem
Rock
von
vor
ein
paar
Jahren
I
aquelles
arrecades
que
fa
temps
Und
jenen
Ohrringen,
die
schon
lange
Deixes
al
calaix
In
der
Schublade
liegen
I
un
llibre
entre
les
mans
Und
ein
Buch
in
den
Händen
I
esborro
del
telefon
el
missatge
Und
ich
lösche
die
Nachricht
vom
Telefon
Que
diu
que
estas
cansada
Die
sagt,
dass
du
müde
bist
Ja
no
ets
la
del
dibuix
Du
bist
nicht
mehr
die
aus
der
Zeichnung
I
allargo
la
traçada
fins
la
galta
Und
ich
verlängere
den
Strich
bis
zur
Wange
I
somrius
quan
sents
que
et
dic:
Und
du
lächelst,
als
du
mich
sagen
hörst:
"Avui
no
et
buscava
i
el
trobo
aquí"
"Heute
suchte
ich
dich
nicht,
und
ich
finde
es
hier"
Cabells
en
una
cua
i
ulls
inquiets
Haare
im
Pferdeschwanz
und
unruhige
Augen
Devorant
el
mon
Die
Welt
verschlingend
D'aquell
autor
irlandés
Jenes
irischen
Autors
I
aquelles
pessigolles
que
fa
temps
Und
jenes
Kitzeln,
das
dich
vor
langer
Zeit
Et
van
abandonar
Verlassen
hat
I
ara
trobes
a
faltar
Und
das
du
jetzt
vermisst
I
esborro
del
telefon
el
missatge
Und
ich
lösche
die
Nachricht
vom
Telefon
Que
diu
que
estas
cansada
Die
sagt,
dass
du
müde
bist
Ja
no
ets
la
del
dibuix
Du
bist
nicht
mehr
die
aus
der
Zeichnung
I
allargo
la
traçada
fins
la
galta
Und
ich
verlängere
den
Strich
bis
zur
Wange
I
somrius
quan
sents
que
et
dic:
Und
du
lächelst,
als
du
mich
sagen
hörst:
"Avui
no
et
buscava
i
el
trobo
aquí"
"Heute
suchte
ich
dich
nicht,
und
ich
finde
es
hier"
I
volaves,
i
volaves,
no
t'adones
que
t'esborres...
Und
du
flogst,
und
du
flogst,
du
merkst
nicht,
dass
du
dich
auslöschst...
I
allargo
la
traçada
fins
la
galta
Und
ich
verlängere
den
Strich
bis
zur
Wange
I
somrius
quan
sents
que
et
dic:
Und
du
lächelst,
als
du
mich
sagen
hörst:
"Avui
no
et
buscava
i
el
trobo
aquí"
"Heute
suchte
ich
dich
nicht,
und
ich
finde
es
hier"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joan Dausà
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.