Текст и перевод песни Joan Dausà - Quan Tot És Cert
Sabies
el
nom
de
cada
estrella
Имя
каждой
звезды.
Parlaves
de
planetes
Мы
говорили
о
планетах.
Que
poca
gent
coneix
Об
этом
мало
кто
знает.
T'adormies
mirant
per
la
finestra
Я
заснул,
глядя
в
окно.
I
tornaves
de
galàxies
Они
вернулись
из
галактик.
Perdudes
enmig
de
l'univers
Затерянный
в
центре
Вселенной.
El
món
et
mirava
i
somreia
Мир
смотрел
на
тебя
и
улыбался.
Els
nens
et
dibuixaven
Дети
рисовали.
Amb
un
casc
a
sota
el
braç
Со
шлемом
под
мышкой.
I
una
nau
carregada
de
profetes
Корабль,
полный
пророков.
Que
s'enlaira
enmig
del
fum
Он
взлетит
в
дыму.
I
s'endú
un
desig
de
cadascú
У
меня
есть
желание
для
каждого.
En
què
creus
quan
tot
és
cert?
Во
что
ты
веришь,
когда
все-правда?
Quan
el
negre
és
un
mirall
Когда
черное-это
зеркало.
Quan
la
vida
pesa
menys
Когда
жизнь
весит
меньше
Com
ens
veus
des
d'allà
dalt?
Как
ты
видишь
нас
сверху?
On
el
blau
és
tan
intens
Синий
цвет
такой
насыщенный.
I
el
dolor
es
tenyeix
de
verd
И
боль
окрашена
в
зеленый
цвет.
Aqui,
tot
bé,
passant
els
dies
Здесь,
все
в
порядке,
проходят
дни.
Ahir
des
del
terrat
Вчера
с
крыши
Jugava
a
imaginar
Я
пытался
представить
...
Que
fent
senyals
de
llum
Создание
световых
сигналов
Potser
em
veuries,
i
em
vindries
a
buscar
Может
быть,
ты
увидишь
меня
и
придешь
искать.
Abans
que
se'ns
endugui
el
mar
Прежде
чем
море
заберет
нас.
En
què
creus
quan
tot
és
cert?
Во
что
ты
веришь,
когда
все-правда?
Quan
el
negre
és
un
mirall
Когда
черное-это
зеркало.
Quan
la
vida
pesa
menys
Когда
жизнь
весит
меньше
Com
ens
veus
des
d'allà
dalt?
Как
ты
видишь
нас
сверху?
On
el
blau
és
tan
intens
Синий
цвет
такой
насыщенный.
I
el
dolor
es
tenyeix
de
verd
И
боль
окрашена
в
зеленый
цвет.
En
què
creus
quan
tot
és
cert?
Во
что
ты
веришь,
когда
все-правда?
Quan
el
negre
és
un
mirall
Когда
черное-это
зеркало.
Quan
la
vida
pesa
menys
Когда
жизнь
весит
меньше
Com
ens
veus
des
d'allà
dalt?
Как
ты
видишь
нас
сверху?
On
el
blau
és
tan
intens
Синий
цвет
такой
насыщенный.
I
el
dolor
es
tenyeix
de
verd
И
боль
окрашена
в
зеленый
цвет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joan Dausà
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.