Текст и перевод песни Joan Garrido - Otra Fase
Hace
días
que
no
duermo
Много
дней
я
не
сплю,
Siete
noches
que
no
paro
de
pensar
en
ti
Семь
ночей
без
остановки
думаю
о
тебе.
Hace
tiempo
que
te
observo
Давно
я
наблюдаю
за
тобой,
No
imagino
esta
nueva
realidad
sin
ti
Не
представляю
эту
новую
реальность
без
тебя.
Y
tengo
miedo,
no
lo
escondo,
tengo
miedo
И
мне
страшно,
я
не
скрываю,
мне
страшно,
De
pensar
que
hay
secretos
que
es
mejor
no
descubrir
Думать,
что
есть
секреты,
которые
лучше
не
раскрывать.
Y
me
consuela
saber
que
el
tiempo
vuela
И
меня
утешает
знание,
что
время
летит,
Que
llegará
otra
fase
que
me
acerque
más
a
ti
Что
наступит
другая
фаза,
которая
приблизит
меня
к
тебе.
Pienso
en
ti
Думаю
о
тебе.
Solo
necesito
estar
mirando
Мне
просто
нужно
смотреть,
¿Cuánto
queda
para
que
me
llames
otro
rato?
Сколько
осталось
до
того,
как
ты
снова
мне
позвонишь?
Que
me
llames
otro
rato
Как
ты
снова
мне
позвонишь?
Miedo
a
quedarme
en
este
encierro
Страшно
остаться
в
этом
заточении,
Y
no
paro
de
pensar
en
lo
que
haré
primero
И
я
без
конца
думаю
о
том,
что
сделаю
первым.
Se
ha
apagado
el
mundo
entero
Весь
мир
погас.
Oh,
oh-oh-oh-oh
О,
о-о-о-о
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
О-о,
о-о-о-о
Oh-oh
(Se
ha
apagado
el
mundo
entero)
О-о
(Весь
мир
погас)
Yo,
que
soy
titiritero
Я,
кукольник,
Y
ando
escaso
de
dinero,
aún
pretendo
ser
feliz
И
у
меня
мало
денег,
но
я
всё
ещё
стремлюсь
к
счастью.
Y
voy
recorriendo
los
balcones
И
я
брожу
по
балконам,
Y
tejiendo
las
canciones
que
me
llevan
hasta
ti
И
сочиняю
песни,
которые
ведут
меня
к
тебе.
Y
tengo
miedo,
no
lo
escondo,
tengo
miedo
И
мне
страшно,
я
не
скрываю,
мне
страшно,
Por
pensar
que
hay
secretos
que
es
mejor
no
descubrir
Думать,
что
есть
секреты,
которые
лучше
не
раскрывать.
Y
me
consuela
saber
que
el
tiempo
vuela
И
меня
утешает
знание,
что
время
летит,
Que
llegará
otra
fase
que
me
acerque
más
a
ti
Что
наступит
другая
фаза,
которая
приблизит
меня
к
тебе.
Pienso
en
ti
Думаю
о
тебе.
Solo
necesito
estar
mirando
Мне
просто
нужно
смотреть,
¿Cuánto
queda
para
que
me
llames
otro
rato?
Сколько
осталось
до
того,
как
ты
снова
мне
позвонишь?
Que
me
llames
otro
rato
Как
ты
снова
мне
позвонишь?
Miedo
a
quedarme
en
este
encierro
Страшно
остаться
в
этом
заточении,
Y
no
paro
de
pensar
en
lo
que
haré
primero
И
я
без
конца
думаю
о
том,
что
сделаю
первым.
Se
ha
apagado
el
mundo
entero
Весь
мир
погас.
Oh,
oh-oh-oh-oh
О,
о-о-о-о
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
О-о,
о-о-о-о
Oh-oh
(Se
ha
apagado
el
mundo
entero)
О-о
(Весь
мир
погас)
Oh,
oh-oh-oh-oh-oh
О,
о-о-о-о-о
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
О-о,
о-о-о-о
Oh-oh
(Se
ha
apagado
el
mundo
entero)
О-о
(Весь
мир
погас)
Hace
días
que
no
duermo
Много
дней
я
не
сплю,
Siete
noches
que
no
paro
de
pensar
en
ti
Семь
ночей
без
остановки
думаю
о
тебе.
Solo
necesito
estar
mirando
Мне
просто
нужно
смотреть,
¿Cuánto
queda
para
que
me
llames
otro
rato?
Сколько
осталось
до
того,
как
ты
снова
мне
позвонишь?
Que
me
llames
otro
rato
Как
ты
снова
мне
позвонишь?
Miedo
a
quedarme
en
este
encierro
Страшно
остаться
в
этом
заточении,
Y
no
paro
de
pensar
en
lo
que
haré
primero
И
я
без
конца
думаю
о
том,
что
сделаю
первым.
Se
ha
apagado
el
mundo
entero
Весь
мир
погас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Ghiardo, Joan Xavier Garrido Mari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.