Текст и перевод песни Joan Isaac - A Margalida
Vas
marxar
no
sé
on
Ты
ушла,
я
не
знаю
куда,
Ni
els
cims
ni
les
aus
Ни
вершины,
ни
птицы
No
et
saben
les
passes
Не
знают
твоих
следов.
Vas
volar
sens
dir
res
Ты
улетела,
не
сказав
ни
слова,
Deixant-nos
només
Оставив
нам
лишь
El
cant
del
teu
riure
Звук
твоего
смеха.
No
sé
on
ets,
Margalida
Я
не
знаю,
где
ты,
Маргарида,
Però
el
cant,
si
t'arriba
Но
если
эта
песня
до
тебя
дойдет,
Pren-lo
com
un
bes
Прими
ее
как
поцелуй.
Crida
el
nom
Взывай
к
имени
Del
teu
amant
Своего
возлюбленного,
Bandera
negra
al
cor
С
черным
флагом
в
сердце.
I
potser
no
sabràs
И,
возможно,
ты
не
знаешь,
Que
el
seu
cos
sovint
Что
его
образ
так
часто
Ens
creix
a
les
venes
Всплывает
в
наших
венах.
En
llegir
el
seu
gest
Читая
его
жесты,
Escrit
per
parets
Написанные
на
стенах,
Que
ploren
la
història
Что
оплакивают
историю.
No
sé
on
ets,
Margalida
Я
не
знаю,
где
ты,
Маргарида,
Però
el
cant,
si
t'arriba
Но
если
эта
песня
до
тебя
дойдет,
Pren-lo
com
un
bes
Прими
ее
как
поцелуй.
Crida
el
nom
Взывай
к
имени
Del
teu
amant
Своего
возлюбленного,
Bandera
negra
al
cor
С
черным
флагом
в
сердце.
I
que
amb
aquesta
cançó
И
пусть
с
этой
песней
Reneixi
el
seu
crit
Возродится
его
крик
Per
camps,
mars
i
boscos
По
полям,
морям
и
лесам,
I
que
sigui
el
seu
nom
И
пусть
его
имя
будет
Com
l'ombra
fidel
Как
верная
тень,
Que
és
nostra
tothora
Что
всегда
с
нами.
No
sé
on
ets,
Margalida
Я
не
знаю,
где
ты,
Маргарида,
Però
el
cant,
si
t'arriba
Но
если
эта
песня
до
тебя
дойдет,
Pren-lo
com
un
bes
Прими
ее
как
поцелуй.
Crida
el
nom
Взывай
к
имени
Del
teu
amant
Своего
возлюбленного,
Bandera
negra
al
cor
С
черным
флагом
в
сердце.
Crida
el
nom
Взывай
к
имени
Del
teu
amant
Своего
возлюбленного,
Bandera
negra
al
cor
С
черным
флагом
в
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joan Isaac
Альбом
Bàsic
дата релиза
15-04-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.