Joan Jett and the Blackhearts - The Star Spangled Banner - перевод текста песни на русский

The Star Spangled Banner - Joan Jett and the Blackheartsперевод на русский




The Star Spangled Banner
Знамя, усыпанное звёздами
O say, can you see, by the dawn's early light,
О, скажи, видишь ли ты, в первых лучах рассвета,
What so proudly we hail'd at the twilight's last gleaming?
Что так гордо мы приветствовали в последних отблесках заката?
Whose broad stripes and bright stars, thro' the perilous fight,
Чьи широкие полосы и яркие звёзды сквозь опасный бой,
O'er the ramparts we watch'd, were so gallantly streaming?
Над бастионами, которые мы наблюдали, так доблестно развевались?
And the rockets' red glare, the bombs bursting in air,
И красный отблеск ракет, разрывы бомб в воздухе,
Gave proof thro' the night that our flag was still there.
Доказали сквозь ночь, что наш флаг всё ещё там.
O say, does that star-spangled banner yet wave
О, скажи, развевается ли ещё это знамя, усыпанное звёздами,
O'er the land of the free and the home of the brave?
Над землёй свободных и домом храбрых?
On the shore dimly seen thro' the mists of the deep,
На берегу, смутно виднеющемся сквозь туманы глубин,
Where the foe's haughty host in dread silence reposes,
Где надменное войско врага покоится в грозном молчании,
What is that which the breeze, o'er the towering steep,
Что это там, что ветер, над высокой кручей,
As it fitfully blows, half conceals, half discloses?
Порывисто дуя, то скрывает, то открывает?
Now it catches the gleam of the morning's first beam,
Сейчас оно ловит отблеск первого луча утра,
In full glory reflected, now shines on the stream:
В полной красе отражается, теперь сияет на воде:
'Tis the star-spangled banner: O, long may it wave
Это знамя, усыпанное звёздами: О, пусть оно развевается долго
O'er the land of the free and the home of the brave!
Над землёй свободных и домом храбрых!
And where is that band who so vauntingly swore
А где та шайка, которая так хвастливо клялась,
That the havoc of war and the battle's confusion,
Что разрушения войны и смятение битвы,
A home and a country should leave us no more?
Дом и страну отнимут у нас навсегда?
Their blood has wash'd out their foul footsteps' pollution.
Их кровь смыла скверну их грязных следов.
No refuge could save the hireling and slave
Никакое убежище не могло спасти наёмника и раба
From the terror of flight or the gloom of the grave:
От ужаса бегства или мрака могилы:
And the star-spangled banner in triumph doth wave
И знамя, усыпанное звёздами, в торжестве развевается
O'er the land of the free and the home of the brave.
Над землёй свободных и домом храбрых.
O thus be it ever when free-men shall stand
О, так пусть будет всегда, когда свободные люди стоят
Between their lov'd home and the war's desolation;
Между своим любимым домом и опустошением войны;
Blest with vict'ry and peace, may the heav'n-rescued land
Благословенная победой и миром, пусть спасённая небесами страна
Praise the Pow'r that hath made and preserv'd us a nation!
Славит Силу, которая создала и сохранила нас как нацию!
Then conquer we must, when our cause it is just,
Тогда мы должны победить, когда наше дело правое,
And this be our motto: "In God is our trust! "
И пусть это будет нашим девизом: "На Бога уповаем!"
And the star-spangled banner in triumph shall wave
И знамя, усыпанное звёздами, в торжестве будет развеваться
O'er the land of the free and the home of the brave!
Над землёй свободных и домом храбрых!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.