Текст и перевод песни Joan Jett and the Blackhearts - The Star Spangled Banner
O
say,
can
you
see,
by
the
dawn's
early
light,
О,
скажи,
видишь
ли
ты
при
первых
лучах
зари?
What
so
proudly
we
hail'd
at
the
twilight's
last
gleaming?
Что
мы
так
гордо
приветствовали
в
последнем
проблеске
сумерек?
Whose
broad
stripes
and
bright
stars,
thro'
the
perilous
fight,
Чьи
широкие
полосы
и
яркие
звезды
в
опасной
битве,
O'er
the
ramparts
we
watch'd,
were
so
gallantly
streaming?
Над
бастионами,
за
которыми
мы
наблюдали,
так
доблестно
струились?
And
the
rockets'
red
glare,
the
bombs
bursting
in
air,
И
красные
вспышки
ракет,
взрывы
бомб
в
воздухе
Gave
proof
thro'
the
night
that
our
flag
was
still
there.
Доказывали
в
ту
ночь,
что
наш
флаг
все
еще
там.
O
say,
does
that
star-spangled
banner
yet
wave
О,
скажи,
развевается
ли
еще
это
усыпанное
звездами
знамя?
O'er
the
land
of
the
free
and
the
home
of
the
brave?
О
земле
свободных
и
доме
храбрых?
On
the
shore
dimly
seen
thro'
the
mists
of
the
deep,
На
берегу,
смутно
видном
сквозь
туманы
Бездны,
Where
the
foe's
haughty
host
in
dread
silence
reposes,
Где
надменное
войско
врага
покоится
в
страшном
молчании,
What
is
that
which
the
breeze,
o'er
the
towering
steep,
Что
такое
то,
что
ветерок
над
возвышающейся
кручиной,
As
it
fitfully
blows,
half
conceals,
half
discloses?
Порывисто
дует,
наполовину
скрывая,
наполовину
раскрывая?
Now
it
catches
the
gleam
of
the
morning's
first
beam,
Теперь
он
ловит
отблеск
утреннего
первого
луча,
In
full
glory
reflected,
now
shines
on
the
stream:
Отражаясь
во
всей
красе,
теперь
сияет
над
ручьем:
'Tis
the
star-spangled
banner:
O,
long
may
it
wave
Это
усыпанное
звездами
знамя:
о,
пусть
долго
оно
O'er
the
land
of
the
free
and
the
home
of
the
brave!
Реет
над
землей
свободных
и
домом
храбрых!
And
where
is
that
band
who
so
vauntingly
swore
И
где
тот
оркестр,
который
так
хвастливо
клялся?
That
the
havoc
of
war
and
the
battle's
confusion,
Что
хаос
войны
и
смятение
битвы,
A
home
and
a
country
should
leave
us
no
more?
Дом
и
страна
больше
не
покинут
нас?
Their
blood
has
wash'd
out
their
foul
footsteps'
pollution.
Их
кровь
смыла
грязь
их
грязных
следов.
No
refuge
could
save
the
hireling
and
slave
Никакое
убежище
не
могло
спасти
наемника
и
раба.
From
the
terror
of
flight
or
the
gloom
of
the
grave:
От
ужаса
бегства
или
мрака
могилы:
And
the
star-spangled
banner
in
triumph
doth
wave
И
усыпанное
звездами
знамя
торжествующе
развевается.
O'er
the
land
of
the
free
and
the
home
of
the
brave.
Над
землей
свободных
и
домом
храбрых.
O
thus
be
it
ever
when
free-men
shall
stand
О,
да
будет
так
всегда,
когда
свободные
люди
встанут
Between
their
lov'd
home
and
the
war's
desolation;
Между
своим
любимым
домом
и
опустошением
войны;
Blest
with
vict'ry
and
peace,
may
the
heav'n-rescued
land
Благословенная
победой
и
миром,
пусть
небеса
спасут
Землю.
Praise
the
Pow'r
that
hath
made
and
preserv'd
us
a
nation!
Хвала
Господу,
Который
создал
и
сохранил
нашу
нацию!
Then
conquer
we
must,
when
our
cause
it
is
just,
Тогда
побеждать
мы
должны,
когда
наше
дело
справедливо.
And
this
be
our
motto:
"In
God
is
our
trust!
"
И
это
будет
нашим
девизом:
"На
Бога
уповаем!"
And
the
star-spangled
banner
in
triumph
shall
wave
И
усыпанное
звездами
знамя
триумфально
взмахнет.
O'er
the
land
of
the
free
and
the
home
of
the
brave!
О,
земля
свободных
и
Дом
храбрых!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.