Ana Belén feat. Joan Manuel Serrat - Mediterráneo - En Directo - перевод текста песни на немецкий

Mediterráneo - En Directo - Ana Belén , Joan Manuel Serrat перевод на немецкий




Mediterráneo - En Directo
Mediterráneo - Live
Quizás porque mi niñez
Vielleicht, weil meine Kindheit
Sigue jugando en tu playa
Noch immer an deinem Strand spielt
Y escondido tras las cañas
Und versteckt hinter den Schilfrohren
Duerme mi primer amor
Schläft meine erste Liebe
Llevo tu luz y tu olor
Ich trage dein Licht und deinen Duft
Por dondequiera que vaya
Wohin ich auch gehe
Y amontonado en tu arena
Und angehäuft in deinem Sand
Guardo amor, juegos y penas
Bewahre ich Liebe, Spiele und Sorgen
Yo, que en la piel tengo el sabor
Ich, die auf der Haut den Geschmack
Amargo del llanto eterno
Der bitteren, ewigen Tränen trägt,
Que han vertido en ti cien pueblos
Die hundert Völker in dich vergossen haben
De algeciras a estambul
Von Algeciras bis Istanbul
Para que pintes de azul
Damit du ihre langen Winternächte
Sus largas noches de invierno
Blau färbst
A fuerza de desventuras
Durch Unglücksfälle
Tu alma es profunda y oscura
Ist deine Seele tief und dunkel
A tus atardeceres rojos
An deine roten Sonnenuntergänge
Se acostumbraron mis ojos
Haben sich meine Augen gewöhnt
Como el recodo al camino
Wie die Biegung an den Weg
Soy cantor, soy embustero
Ich bin Sängerin, ich bin Schwindlerin,
Me gusta el juego y el vino
Ich mag das Spiel und den Wein
Tengo alma de marinero
Ich habe die Seele einer Seefahrerin
Qué le voy a hacer, si yo
Was soll ich machen, wenn ich
Nací en el mediterráneo
Am Mittelmeer geboren bin
Y te acercas, y te vas
Und du näherst dich und entfernst dich
Después de besar mi aldea
Nachdem du mein Dorf geküsst hast
Jugando con la marea
Spielst mit den Gezeiten
Te vas, pensando en volver
Du gehst und denkst ans Wiederkommen
Eres como una mujer
Du bist wie eine Frau
Perfumadita de brea
Parfümiert mit Teer
Que se añora y que se quiere
Nach der man sich sehnt und die man liebt
Que se conoce y se teme
Die man kennt und fürchtet
Ay, si un día para mi mal
Ach, wenn eines Tages zu meinem Leid
Viene a buscarme la parca
Der Tod mich holen kommt
Empujad al mar mi barca
Stoßt mein Boot aufs Meer hinaus
Con un levante otoñal
Mit einem herbstlichen Ostwind
Y dejad que el temporal
Und lasst den Sturm
Desguace sus alas blancas
Seine weißen Flügel zerfetzen
Y a enterradme sin duelo
Und mich begrabt ohne Trauer
Entre la playa y el cielo
Zwischen Strand und Himmel
En la ladera de un monte
Am Hang eines Berges
Más alto que el horizonte
Höher als der Horizont
Quiero tener buena vista
Möchte ich eine gute Aussicht haben
Mi cuerpo será camino
Mein Körper wird zum Weg
Le daré verde a los pinos
Ich werde den Kiefern Grün geben
Y amarillo a la genista
Und dem Ginster Gelb
Cerca del mar porque yo
Nah am Meer, weil ich
Nací en el mediterráneo
Am Mittelmeer geboren bin





Авторы: Juan Manuel Serrat Teresa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.