Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mediterráneo - En Directo
Mediterráneo - Live
Quizás
porque
mi
niñez
Vielleicht,
weil
meine
Kindheit
Sigue
jugando
en
tu
playa
Noch
immer
an
deinem
Strand
spielt
Y
escondido
tras
las
cañas
Und
versteckt
hinter
den
Schilfrohren
Duerme
mi
primer
amor
Schläft
meine
erste
Liebe
Llevo
tu
luz
y
tu
olor
Ich
trage
dein
Licht
und
deinen
Duft
Por
dondequiera
que
vaya
Wohin
ich
auch
gehe
Y
amontonado
en
tu
arena
Und
angehäuft
in
deinem
Sand
Guardo
amor,
juegos
y
penas
Bewahre
ich
Liebe,
Spiele
und
Sorgen
Yo,
que
en
la
piel
tengo
el
sabor
Ich,
die
auf
der
Haut
den
Geschmack
Amargo
del
llanto
eterno
Der
bitteren,
ewigen
Tränen
trägt,
Que
han
vertido
en
ti
cien
pueblos
Die
hundert
Völker
in
dich
vergossen
haben
De
algeciras
a
estambul
Von
Algeciras
bis
Istanbul
Para
que
pintes
de
azul
Damit
du
ihre
langen
Winternächte
Sus
largas
noches
de
invierno
Blau
färbst
A
fuerza
de
desventuras
Durch
Unglücksfälle
Tu
alma
es
profunda
y
oscura
Ist
deine
Seele
tief
und
dunkel
A
tus
atardeceres
rojos
An
deine
roten
Sonnenuntergänge
Se
acostumbraron
mis
ojos
Haben
sich
meine
Augen
gewöhnt
Como
el
recodo
al
camino
Wie
die
Biegung
an
den
Weg
Soy
cantor,
soy
embustero
Ich
bin
Sängerin,
ich
bin
Schwindlerin,
Me
gusta
el
juego
y
el
vino
Ich
mag
das
Spiel
und
den
Wein
Tengo
alma
de
marinero
Ich
habe
die
Seele
einer
Seefahrerin
Qué
le
voy
a
hacer,
si
yo
Was
soll
ich
machen,
wenn
ich
Nací
en
el
mediterráneo
Am
Mittelmeer
geboren
bin
Y
te
acercas,
y
te
vas
Und
du
näherst
dich
und
entfernst
dich
Después
de
besar
mi
aldea
Nachdem
du
mein
Dorf
geküsst
hast
Jugando
con
la
marea
Spielst
mit
den
Gezeiten
Te
vas,
pensando
en
volver
Du
gehst
und
denkst
ans
Wiederkommen
Eres
como
una
mujer
Du
bist
wie
eine
Frau
Perfumadita
de
brea
Parfümiert
mit
Teer
Que
se
añora
y
que
se
quiere
Nach
der
man
sich
sehnt
und
die
man
liebt
Que
se
conoce
y
se
teme
Die
man
kennt
und
fürchtet
Ay,
si
un
día
para
mi
mal
Ach,
wenn
eines
Tages
zu
meinem
Leid
Viene
a
buscarme
la
parca
Der
Tod
mich
holen
kommt
Empujad
al
mar
mi
barca
Stoßt
mein
Boot
aufs
Meer
hinaus
Con
un
levante
otoñal
Mit
einem
herbstlichen
Ostwind
Y
dejad
que
el
temporal
Und
lasst
den
Sturm
Desguace
sus
alas
blancas
Seine
weißen
Flügel
zerfetzen
Y
a
mí
enterradme
sin
duelo
Und
mich
begrabt
ohne
Trauer
Entre
la
playa
y
el
cielo
Zwischen
Strand
und
Himmel
En
la
ladera
de
un
monte
Am
Hang
eines
Berges
Más
alto
que
el
horizonte
Höher
als
der
Horizont
Quiero
tener
buena
vista
Möchte
ich
eine
gute
Aussicht
haben
Mi
cuerpo
será
camino
Mein
Körper
wird
zum
Weg
Le
daré
verde
a
los
pinos
Ich
werde
den
Kiefern
Grün
geben
Y
amarillo
a
la
genista
Und
dem
Ginster
Gelb
Cerca
del
mar
porque
yo
Nah
am
Meer,
weil
ich
Nací
en
el
mediterráneo
Am
Mittelmeer
geboren
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Manuel Serrat Teresa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.