Текст и перевод песни Joan Manuel Serrat feat. Resaca Sudaca - Fiesta (with Resaca Sudaca)
Fiesta (with Resaca Sudaca)
Party (with Resaca Sudaca)
Gloria
a
Dios
en
las
alturas,
Glory
to
God
in
the
highest,
Recogieron
las
basuras
They
collected
the
refuse
De
mi
calle,
ayer
a
oscuras
From
my
street,
yesterday
in
darkness
Y
hoy
sembrada
de
bombillas.
And
today
strewn
with
bulbs.
Y
colgaron
de
un
cordel
And
they
hung
from
a
string
De
esquina
a
esquina
un
cartel
From
corner
to
corner
a
sign
Y
banderas
de
papel
And
paper
flags
Lilas,
rojas
y
amarillas.
Lilac,
red
and
yellow.
Y
al
darles
el
sol
la
espalda
And
when
the
sun
turns
its
back
on
them
Revolotean
las
faldas
The
skirts
flutter
Bajo
un
manto
de
guirnaldas
Beneath
a
cloak
of
garlands
Para
que
el
cielo
no
vea,
So
that
the
sky
cannot
see,
En
la
noche
de
San
Juan,
On
the
night
of
San
Juan,
Cómo
comparten
su
pan,
How
they
share
their
bread,
Su
mujer
y
su
galán,
Their
woman
and
their
gallant,
Gentes
de
cien
mil
raleas.
People
of
a
hundred
thousand
races.
Que
allí
os
espero
si
queréis
venir
For
I
await
you
there
if
you
wish
to
come
Pues
cae
la
noche
y
ya
se
van
As
night
falls
and
our
miseries
retreat
Nuestras
miserias
a
dormir.
To
sleep.
Vamos
subiendo
la
cuesta
Let
us
go
up
the
hill
Que
arriba
mi
calle
For
upon
it
my
street
Se
vistió
de
fiesta.
Has
dressed
for
a
party.
Y
hoy
el
noble
y
el
villano,
And
today
the
noble
and
the
villain,
El
prohombre
y
el
gusano
The
worthy
man
and
the
worm
Bailan
y
se
dan
la
mano
Dance
and
clasp
hands
Sin
importarles
la
facha.
Without
a
care
for
appearances.
Juntos
los
encuentra
el
sol
The
sun
finds
them
together
A
la
sombra
de
un
farol
In
the
shade
of
a
lantern
Empapados
en
alcohol
Drenched
in
alcohol
Magreando
a
una
muchacha.
Mauling
a
young
lass.
Y
con
la
resaca
a
cuestas
And
with
hangovers
looming
Vuelve
el
pobre
a
su
pobreza,
The
poor
man
returns
to
his
poverty,
Vuelve
el
rico
a
su
riqueza
The
rich
man
to
his
wealth
Y
el
señor
cura
a
sus
misas.
And
the
priest
to
his
masses.
Se
despertó
el
bien
y
el
mal
Good
and
evil
have
awoken
La
zorra
pobre
al
portal,
The
poor
fox
at
the
gate,
La
zorra
rica
al
rosal,
The
rich
fox
at
the
rose
bush,
Y
el
avaro
a
las
divisas.
And
the
miser
to
his
lucre.
El
sol
nos
dice
que
llegó
el
final,
The
sun
tells
us
the
end
has
come,
Por
una
noche
se
olvidó
For
one
night
we
forgot
Que
cada
uno
es
cada
cual.
That
each
one
is
oneself.
Vamos
bajando
la
cuesta
Let
us
go
down
the
hill
Que
arriba
en
mi
calle
For
in
my
street
above
Se
acabó
la
fiesta.
The
party
is
over.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J.m. Serrat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.