Текст и перевод песни Joan Manuel Serrat feat. Sole Gimenez - Pendiente de Ti (with Sole Giménez) - Remasterizado
¡Eres
tan
egoísta...!
Sólo
piensas
en
ti.
Ты
такая
эгоистичная...!
Ты
думаешь
только
о
себе.
Vienes
en
mi
busca
cuando
necesitas
cuartelillo,
Ты
приходишь
ко
мне,
когда
тебе
нужна
казарма.,
Y
en
cuanto
lo
consigues
me
dejas
y
te
vas
И
как
только
ты
получишь
это,
ты
оставишь
меня
и
уйдешь.
Sin
fumarte,
siquiera,
un
cigarro
conmigo.
Даже
не
курил
со
мной
сигару.
Siempre
la
misma
jugada,
Всегда
одна
и
та
же
игра,
Me
utilizas
y
a
otra
cosa,
Ты
используешь
меня
и
что-то
еще.,
No
hablamos
nunca
de
nada.
Мы
никогда
ни
о
чем
не
говорим.
Ni
te
esfuerzas
en
mentir,
Ты
даже
не
пытаешься
лгать.,
Ni
me
sacas
a
cenar,
Ты
даже
не
приглашаешь
меня
на
ужин.,
Ni
te
quedas
a
dormir.
Ты
даже
не
ночуешь.
No
sé
quién
eres
tú
Я
не
знаю,
кто
ты.
Ni
lo
que
soy
para
ti.
И
то,
кем
я
для
тебя
являюсь.
Si
hay
algo
entre
tú
y
yo
Если
между
тобой
и
мной
что-то
есть.
Te
importa
un
pito.
Тебе
плевать.
No
sabes
que
vivo
Ты
не
знаешь,
что
я
живу.
Pendiente
de
ti,
В
ожидании
тебя,
Y
tengo
también
И
у
меня
тоже
есть
Mi
corazoncito.
Мое
маленькое
сердце.
Así
le
habló
la
rama
al
pajarillo,
Так
ответила
ветка
птичке.,
Vienes
en
mi
busca
cuando
necesitas
cuartelillo.
Ты
приходишь
ко
мне,
когда
тебе
нужна
казарма.
Y
así
lo
repetían,
desencantados,
И
так
повторяли,
разочарованные.,
Una
musa
a
un
poeta
y
un
voto
a
un
diputado.
Муза
поэту
и
голос
депутату.
Y
el
cordel
a
la
peonza,
И
шпагат
к
волчку,
Y
un
rayo
de
sol
a
un
viejo,
И
луч
солнца
на
старика,
Y
las
montañas
al
eco,
И
горы
к
Эху,
Y
el
soldado
al
comandante;
И
солдат
командиру;
Y
la
guitarra
a
la
canción
И
гитара
к
песне
Y
la
canción
al
cantante.
И
песня
певцу.
No
sé
quién
eres
tú
Я
не
знаю,
кто
ты.
Ni
lo
que
soy
para
ti.
И
то,
кем
я
для
тебя
являюсь.
Si
hay
algo
entre
tú
y
yo
Если
между
тобой
и
мной
что-то
есть.
Te
importa
un
pito.
Тебе
плевать.
No
sabes
que
vivo
Ты
не
знаешь,
что
я
живу.
Pendiente
de
ti,
В
ожидании
тебя,
Y
tengo
también
И
у
меня
тоже
есть
Mi
corazoncito.
Мое
маленькое
сердце.
Pero
te
prevengo
que
no
voy
a
permitir
Но
я
предупреждаю
тебя,
что
я
не
позволю.
Que
sigas
jugando
con
mis
sentimientos.
Продолжай
играть
с
моими
чувствами.
Vendrás
a
buscarme
cualquier
día
de
estos
Ты
придешь
за
мной
в
любой
день
из
этих
Y
tal
vez
entonces
ya
no
estaré
aquí.
И,
может
быть,
тогда
меня
здесь
больше
не
будет.
No
sabes
que
vivo
Ты
не
знаешь,
что
я
живу.
Pendiente
de
ti.
В
ожидании
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.