Текст и перевод песни Joan Manuel Serrat - A Ese Pájaro Dorado (with Dulce Pontes)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Ese Pájaro Dorado (with Dulce Pontes)
К этой золотой птице (с Дулсе Понтес)
A
ese
amor...
a
ese
pajaro
dorado
К
этой
любви...
к
этой
золотой
птице,
Que
alza
el
vuelo
y
parte
el
cielo
en
dos
Что
взмывает
ввысь
и
небо
надвое
рассекает,
Rondando
el
sol
y
el
pecado
Паря
вокруг
солнца
и
греха,
A
ese
amor.
К
этой
любви.
Caprichoso
y
libertario
Своевольной
и
свободолюбивой,
Sin
silencios
que
le
hagan
callar
Без
молчания,
что
заставит
её
замолчать,
Ni
jaulas
para
enjaularlos.
И
без
клеток,
чтобы
её
заточить.
Que
no
le
siente
bien
la
ropa
de
diario
Что
ей
не
к
лицу
повседневная
одежда,
A
su
carita
lavada
Её
чистому
личику.
Ese
amor,
vaya
si
es
flor
delicada!
Эта
любовь,
вот
уж
поистине
нежный
цветок!
Que
florece
en
plenilunio
y
Что
расцветает
в
полнолуние
и
Se
mustia
en
las
estrecheces.
Вянет
в
тесноте.
Que
arde
mal
en
el
bracero
Что
плохо
горит
в
очаге,
Que
se
anega
en
una
lagrima
Что
тонет
в
слезинке
Y
cunde
poco
en
el
puchero...
И
мало
прибавляет
в
котелке...
Que
no
le
siente
bien
la
ropa
de
diario
Что
ей
не
к
лицу
повседневная
одежда,
A
su
carita
lavada
Её
чистому
личику.
Vaya
si
es
flor
delicada
Вот
уж
поистине
нежный
цветок,
Vaya
si
es
flor
delicada...
Вот
уж
поистине
нежный
цветок...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joan Manuel Serrat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.