Текст и перевод песни Joan Manuel Serrat - A Usted
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
usted
que
corre
tras
el
éxito
Тебе,
гонящейся
за
успехом,
Ejecutivo
de
película
Деловой,
словно
из
кино,
Hombre
agresivo
y
enérgico
Агрессивной
и
энергичной,
Con
ambiciones
políticas.
С
политическими
амбициями.
A
usted
que
es
un
hombre
practico
Тебе,
такой
практичной,
Y
reside
en
un
piso
céntrico,
Живущей
в
квартире
в
центре,
Regando
flores
de
plástico
Поливая
пластиковые
цветы,
Y
pendiente
del
teléfono.
И
висящей
на
телефоне.
A
usted
que
sabe
de
números
Тебе,
разбирающейся
в
цифрах,
Y
consta
en
más
de
un
nómina
И
числящейся
в
не
одной
ведомости,
Que
ya
es
todo
un
energúmeno
Уже
ставшей
настоящей
фурией,
Con
un
posición
solida
С
прочным
положением,
No
le
gustaría
Не
хотелось
бы
No
ir
mañana
a
trabajar
Завтра
не
пойти
на
работу
Y
no
pedirle
a
nadie
excusas,
И
ни
у
кого
не
просить
извинений,
Para
jugar
al
juego
Чтобы
сыграть
в
игру,
Que
mejor
juega
В
которую
ты
играешь
лучше
всего
Y
que
mas
le
gusta?
И
которая
тебе
больше
всего
нравится?
No
le
gustaría
Не
хотелось
бы
Ser
capaz
de
renunciar
Суметь
отказаться
A
todas
sus
pertenencias
От
всего
своего
имущества
Y
ganar
la
libertad
И
обрести
свободу
Y
el
tiempo
que
pierde
И
время,
которое
ты
теряешь,
En
defenderlas
Защищая
его?
No
le
gustaría
Не
хотелось
бы
Dejar
de
mandar
al
prójimo
Перестать
командовать
ближним,
Para
exigir
Чтобы
требовать,
Que
nadie
lo
mande
lo
mas
mínimo
Чтобы
никто
тобой
не
командовал
ни
в
малейшей
степени?
No
le
gustaría
Не
хотелось
бы
Vencer
la
tentación
Победить
искушение,
Sucumbiendo
de
lleno
en
sus
brazos...
Полностью
отдавшись
в
его
объятия...?
Antes
que
les
den
el
pésame
Прежде
чем
родным
выражают
соболезнования,
A
sus
deudos,
entre
lagrimas,
Сквозь
слезы,
Por
su
irreparable
perdida
По
поводу
твоей
безвозвратной
потери,
Y
lo
archiven
bajo
una
lapida.
И
поместят
тебя
под
могильную
плиту.
No
le
gustaría
Не
хотелось
бы
No
ir
mañana
a
trabajar
Завтра
не
пойти
на
работу
Y
no
pedirle
a
nadie
excusas,
И
ни
у
кого
не
просить
извинений,
Para
jugar
al
juego
Чтобы
сыграть
в
игру,
Que
mejor
juega
В
которую
ты
играешь
лучше
всего
Y
que
mas
le
gusta?
И
которая
тебе
больше
всего
нравится?
No
le
gustaría
Не
хотелось
бы
Ser
capaz
de
renunciar
Суметь
отказаться
A
todas
sus
pertenencias
От
всего
своего
имущества
Y
ganar
la
libertad
И
обрести
свободу
Y
el
tiempo
que
pierde
И
время,
которое
ты
теряешь,
En
defenderlas?
Защищая
его?
No
le
gustaría
Не
хотелось
бы
Dejar
de
mandar
al
prójimo
Перестать
командовать
ближним,
Para
exigir
Чтобы
требовать,
Que
nadie
lo
mande
lo
mas
mínimo?
Чтобы
никто
тобой
не
командовал
ни
в
малейшей
степени?
No
le
gustaría
Не
хотелось
бы
Vencer
la
tentación
Победить
искушение,
Sucumbiendo
de
lleno
en
sus
brazos...?
Полностью
отдавшись
в
его
объятия...?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Manuel Serrat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.