Текст и перевод песни Joan Manuel Serrat - Adeu, Adeu Amor Meu I Sort
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adeu, Adeu Amor Meu I Sort
Прощай, прощай, любовь моя, и удачи
Tan
lluny
i
tan
a
prop
Так
далеко
и
так
близко,
Com
el
riu
i
el
xop
Как
река
и
тополь,
L'un
caminant
Один
в
пути,
I
l'altre
quiet
А
другой
стоит
на
месте.
Plegats
però
indiferents
Вместе,
но
безразличные,
Com
l'arbre
i
el
vent
Как
дерево
и
ветер,
L'un
dalt
del
puig
Один
на
вершине
холма,
I
l'altre
fuig
А
другой
бежит.
Adéu,
adéu
amor
meu
i
sort
Прощай,
прощай,
любовь
моя,
и
удачи.
Quan
un
no
vol
Когда
кто-то
не
хочет,
No
es
pot
fer
un
hort
on
hi
ha
un
erol
Нельзя
разбить
сад
там,
где
остров,
Ni
quan
és
fosc
fer
néixer
el
sol
И
во
тьме
не
заставить
солнце
родиться,
Ni
seda
del
setí
И
шелк
из
атласа
не
сделать,
Ni
d'una
drecera
és
pot
fer
un
camí
И
из
короткой
тропы
не
сделать
дороги.
El
blat
no
neix
sense
llavor
Пшеница
не
растет
без
зерна,
I
està
buit
el
graner
per
això
И
амбар
пуст
поэтому.
Abans
que
arribi
el
nou
dia
Прежде
чем
наступит
новый
день,
Me
n'aniré
cap
on
sia
Я
уйду,
куда
глаза
глядят.
Adéu,
adéu
amor
meu
i
sort
Прощай,
прощай,
любовь
моя,
и
удачи.
I
no
pateixis
gens
И
не
переживай,
Si
demà
passat
Если
послезавтра
Has
de
rentar
Тебе
придется
стирать
Un
llençol
meu
Мою
простыню,
No
se
n'adornarà
Ею
не
будет
любоваться
Aquell
que
vindrà
Тот,
кто
придет
A
escalfar
el
llit
Согревать
постель,
Que
deixo
buit
Которую
я
оставляю
пустой.
Adéu,
adéu
amor
meu
i
sort
Прощай,
прощай,
любовь
моя,
и
удачи.
Quan
un
no
vol
Когда
кто-то
не
хочет,
No
es
pot
fer
un
hort
on
hi
ha
un
erol
Нельзя
разбить
сад
там,
где
остров,
Ni
quan
és
fosc
fer
néixer
el
sol
И
во
тьме
не
заставить
солнце
родиться,
Ni
seda
del
setí
И
шелк
из
атласа
не
сделать,
Ni
d'una
drecera
és
pot
fer
un
camí
И
из
короткой
тропы
не
сделать
дороги.
El
blat
no
neix
sense
llavor
Пшеница
не
растет
без
зерна,
I
està
buit
el
graner
per
això
И
амбар
пуст
поэтому.
Abans
que
arribi
el
nou
dia
Прежде
чем
наступит
новый
день,
Me
n'aniré
cap
on
sia
Я
уйду,
куда
глаза
глядят.
Adéu,
adéu
amor
meu
i
sort
Прощай,
прощай,
любовь
моя,
и
удачи.
Adéu,
adéu
amor
meu
i
sort
Прощай,
прощай,
любовь
моя,
и
удачи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Manuel Serrat Teresa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.