Текст и перевод песни Joan Manuel Serrat - Benito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al
verle
caballero,
le
dije
aquí
al
Benito:
Seeing
him
as
a
gentleman,
I
said
to
Benito
here:
...ese
es
de
los
que
nunca
niega
una
ayuda...
"...he's
one
of
those
who
never
refuses
to
help..."
No
deje
que
le
engañe
mi
abrigo
descosido...
Don't
let
my
ragged
coat
deceive
you...
Paso
por
una
racha
negra
y
peluda.
I'm
going
through
a
rough
and
hairy
patch.
Pero
tengo
mi
casa,
no
soy
un
muerto
de
hambre
But
I
have
my
house,
I'm
not
starving
Solo
que
últimamente
ya
no
la
empleo.
It's
just
that
lately
I
haven't
been
using
it.
No
soy
como
el
Benito...
tengo
familia,
sabe,
I'm
not
like
Benito...
I
have
a
family,
you
know,
Aunque
hace
mucho
tiempo
que
no
les
veo.
Although
it's
been
a
long
time
since
I've
seen
them.
Si
es
su
gusto
invitarme,
tomaré
un
copita.
If
it's
your
pleasure
to
invite
me,
I'll
have
a
little
drink.
Hace
un
frío
que
pela
por
esas
calles.
It's
freezing
cold
out
there
on
those
streets.
Acércate
Benito,
el
caballero
invita...
Come
closer
Benito,
the
gentleman
is
inviting...
Ponga
dos
de
lo
mismo
y
Dios
se
lo
pague.
Put
two
of
the
same
and
God
will
pay
you
back.
Tanto
tienes,
tanto
vales
You're
only
worth
as
much
as
you
have
Y
pare
usted
de
contar,
And
stop
counting,
Hoy
respiramos,
Today
we
breathe,
Mañana
dejamos
Tomorrow
we
stop
Como
le
iba
diciendo,
fue
el
cabrón
de
mi
yerno
As
I
was
saying,
it
was
my
damn
son-in-law
El
que
me
buscó
la
ruina
y
les
comió
el
tarro
The
one
who
brought
me
ruin
and
ate
their
heads
A
toda
la
familia...
Que
si
esto
que
si
aquello...
To
the
whole
family...
That
if
this,
that
if
that...
Mentiras,
se
lo
juro...
me
invita
usted
a
un
cigarro?
Lies,
I
swear...
would
you
offer
me
a
cigarette?
La
gente,
jefe,
es
mala
y
el
mundo
un
desatino.
People,
boss,
are
bad
and
the
world
is
a
mess.
Mire,
sin
ir
mas
lejos,
este
sujeto
Look,
without
going
any
further,
this
guy
Vendería
a
su
madre
por
un
cartón
de
vino.
Would
sell
his
mother
for
a
carton
of
wine.
¡Sientate
aquí
Benito
y
estáte
quieto!
Sit
down
here
Benito
and
stay
still!
¿Otra
copita...?
Bueno,
¡Por
la
gente
rumbosa!
Another
drink...?
Well,
here's
to
generous
people!
Este
clarete
abre
el
apetito.
This
claret
opens
up
the
appetite.
¿No
le
apetecería
comer
alguna
cosa...?
Wouldn't
you
like
to
eat
something...?
El
cuerpo
lo
agradece.
¿...Verdad
Benito?
The
body
appreciates
it.
...Right,
Benito?
Tanto
tienes,
tanto
vales
You're
only
worth
as
much
as
you
have
Y
pare
usted
de
contar,
And
stop
counting,
Hoy
respiramos,
Today
we
breathe,
Mañana
dejamos
Tomorrow
we
stop
Despiértate
Benito...
Se
nos
mojó
la
leña
Wake
up,
Benito...
Our
firewood
got
wet
Y
así
no
hay
quien
encienda
un
fuego
decente
And
like
this,
there's
no
way
to
light
a
decent
fire
Baja
crecido
el
río...
ya
cubre
hasta
las
peñas...
The
river
is
rising...
it's
already
covering
the
rocks...
Tendremos
que
mudarnos
bajo
otro
puente.
We'll
have
to
move
under
another
bridge.
Sabes
Benito?
anoche,
tuve
un
sueno
virguero.
You
know,
Benito?
Last
night,
I
had
a
wild
dream.
Me
la
pase
de
charla
y
tomando
copas
I
spent
it
chatting
and
having
drinks
En
un
sitio
divino,
con
todo
un
caballero
In
a
divine
place,
with
a
whole
gentleman
Y
tú
también
venías
Benito
...Y
había
sopa.
And
you
came
too,
Benito...
And
there
was
soup.
...Y
gambas
y
chuletas
y
alubias
con
chorizo
...And
prawns
and
chops
and
beans
with
chorizo
Benito...¿no
me
escuchas...?
¿Que
te
pasa
Benito...?
Benito...can't
you
hear
me...?
What's
wrong,
Benito...?
No
vayas
a
morirte.
¡No
me
hagas
eso!
Don't
die
on
me.
Don't
do
that
to
me!
Tanto
tienes,
tanto
vales
You're
only
worth
as
much
as
you
have
Y
pare
usted
de
contar,
And
stop
counting,
Hoy
respiramos,
Today
we
breathe,
Mañana
dejamos
Tomorrow
we
stop
No
creo
que
te
importe
I
don't
think
you'll
mind
Que
encima
de
los
míos
That
on
top
of
mine
Me
ponga
para
siempre
tus
calcetines.
I
wear
your
socks
forever.
Al
fin
y
al
cabo,
amigo,
tu
ya
no
tienes
frío
After
all,
my
friend,
you're
not
cold
anymore
Perdona
que
te
deje,
sigue
creciendo
el
río.
Forgive
me
for
leaving
you,
the
river
keeps
rising.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serrat Teresa Juan Manuel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.