Joan Manuel Serrat - Bienaventurados - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Joan Manuel Serrat - Bienaventurados




Bienaventurados
Blessed
La vida te la dan
You're given life
Pero no te la regalan.
But it's not a free ride.
La vida se paga
Life has to be paid for
Por más que te pene.
No matter how much it pains you.
Así ha sido desde que
It's been that way ever since
Dios echó al hombre del Edén,
God cast man out of Eden,
Por confundir
For confusing
Lo que está bien
What is right
Con lo que le conviene.
With what is convenient.
Si a plazos o al contado
Whether in installments or in cash
La vida pasa factura
Life presents its bill
Rebaña y apura
Grazes and strains
Hasta las migajas.
Even the crumbs.
Que si en cada alegría
That if in each joy
Hay una amargura
There is a bitterness
Todo infortunio esconde alguna ventaja.
Every misfortune hides some advantage.
Bienaventurados los necios
Blessed are the fools
Que se arriesgan a prestar consejos
Who risk giving advice
Porque sern sabios a costa
Because they will become wise at the cost
De los errores ajenos.
Of the mistakes of others.
Bienaventurados los pobres
Blessed are the poor
Porque saben, con certeza,
Because they know, with certainty,
Que no ha de quererles nadie por sus riquezas.
That no one will love them for their wealth.
Bienaventurados los adictos a emociones fuertes
Blessed are the addicts to strong emotions
Porque corren buenos tiempos para la gente marchosa.
Because these are good times for lively people.
Bienaventurados los dueños del poder y la gloria
Blessed are the owners of power and glory
Porque pueden informarnos de que va la cosa.
Because they can inform us about how things are going.
Bienaventurados los que alcancen la cima
Blessed are those who reach the top
Porque ser cuesta abajo el resto del camino.
Because the rest of the way is downhill.
Bienaventurados los que catan el fracaso
Blessed are those who taste failure
Porque reconocerán a sus amigos.
Because they will recognize their friends.
En cualquier circunstancia
In any circumstance
Por lastimosa que sea
However pitiful it may be
Busca la manera
Find a way
De comer perdices
To dine on partridges
Que a pesar de lo alto que
That despite the bar
Nos coloquen el listón,
That is set high above us
Hay que brincar
We have to jump
Con la intención
With the intention
De ser felices.
Of being happy.
Bienaventurados los castos
Blessed are the chaste
Porque tienen la gracia divina
Because they have divine grace
Y la ocasión de dejar de serlo
And the opportunity to stop being so
A la vuelta de la esquina.
Just around the corner.
Bienaventurados los que aman
Blessed are those who love
Porque tienen a su alcance
Because they have within their reach
Más de un cincuenta por ciento de un gran romance.
More than fifty percent of a great romance.
Bienaventurados los que están en el fondo del pozo
Blessed are those who are at the bottom of the well
Porque de ahí en adelante
Because from then on
Sólo cabe ir mejorando.
Things can only get better.
Bienaventurados los que presumen de sus redaños
Blessed are those who boast of their courage
Porque tendrán ocasiones
Because they will have occasions
Para demostrarlo.
To prove it.
Bienaventurados los que contrajeron deudas
Blessed are those who have contracted debts
Porque alguna vez, alguien hizo algo por ellos.
Because at some point, someone did something for them.
Bienaventurados los que lo tienen claro
Blessed are those who have it clear
Porque de ellos es el reino de los ciegos.
Because theirs is the kingdom of the blind.





Авторы: Serrat Teresa Juan Manuel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.