Текст и перевод песни Joan Manuel Serrat - Bienaventurados
La
vida
te
la
dan
Жизнь
дает
тебе
ее.
Pero
no
te
la
regalan.
Но
они
не
дарят
ее
тебе.
La
vida
se
paga
Жизнь
оплачивается
Por
más
que
te
pene.
Как
бы
я
ни
любил
тебя.
Así
ha
sido
desde
que
Так
было
с
тех
пор,
как
Dios
echó
al
hombre
del
Edén,
Бог
изгнал
человека
из
Эдема,
Por
confundir
За
путаницу
Lo
que
está
bien
Что
хорошо
Con
lo
que
le
conviene.
С
тем,
что
ему
подходит.
Si
a
plazos
o
al
contado
Будь
то
рассрочка
или
спот
La
vida
pasa
factura
Жизнь
берет
свое.
Rebaña
y
apura
Стая
и
торопись.
Hasta
las
migajas.
Даже
крошки.
Que
si
en
cada
alegría
Что
если
в
каждой
радости
Hay
una
amargura
Есть
горечь
Todo
infortunio
esconde
alguna
ventaja.
Все
несчастья
скрывают
какое-то
преимущество.
Bienaventurados
los
necios
Блаженны
глупцы
Que
se
arriesgan
a
prestar
consejos
Которые
рискуют
давать
советы
Porque
sern
sabios
a
costa
Потому
что
они
будут
мудрыми
за
счет
De
los
errores
ajenos.
От
чужих
ошибок.
Bienaventurados
los
pobres
Блаженны
бедные
Porque
saben,
con
certeza,
Потому
что
они
знают,
точно,
Que
no
ha
de
quererles
nadie
por
sus
riquezas.
Что
никто
не
должен
любить
их
за
их
богатства.
Bienaventurados
los
adictos
a
emociones
fuertes
Блаженны
пристрастия
к
сильным
эмоциям
Porque
corren
buenos
tiempos
para
la
gente
marchosa.
Потому
что
хорошие
времена
для
унылых
людей.
Bienaventurados
los
dueños
del
poder
y
la
gloria
Блаженны
обладатели
власти
и
славы
Porque
pueden
informarnos
de
que
va
la
cosa.
Потому
что
они
могут
сообщить
нам,
что
происходит.
Bienaventurados
los
que
alcancen
la
cima
Блаженны
те,
кто
достигнет
вершины
Porque
ser
cuesta
abajo
el
resto
del
camino.
Потому
что
быть
вниз
по
склону
до
конца
пути.
Bienaventurados
los
que
catan
el
fracaso
Блаженны
те,
кто
катит
неудачу
Porque
reconocerán
a
sus
amigos.
Потому
что
они
узнают
своих
друзей.
En
cualquier
circunstancia
При
любых
обстоятельствах
Por
lastimosa
que
sea
Как
бы
обидно
это
ни
было.
Busca
la
manera
Ищите
путь
De
comer
perdices
Есть
куропаток
Que
a
pesar
de
lo
alto
que
Что,
несмотря
на
то,
как
высоко,
что
Nos
coloquen
el
listón,
Мы
ставим
планку,
Hay
que
brincar
Мы
должны
прыгать
Con
la
intención
С
намерением
De
ser
felices.
Быть
счастливыми.
Bienaventurados
los
castos
Блаженны
целомудренные
Porque
tienen
la
gracia
divina
Потому
что
у
них
есть
Божественная
благодать.
Y
la
ocasión
de
dejar
de
serlo
И
шанс
перестать
быть
A
la
vuelta
de
la
esquina.
За
углом.
Bienaventurados
los
que
aman
Блаженны
любящие
Porque
tienen
a
su
alcance
Потому
что
у
них
есть
под
рукой.
Más
de
un
cincuenta
por
ciento
de
un
gran
romance.
Более
пятидесяти
процентов
большого
романа.
Bienaventurados
los
que
están
en
el
fondo
del
pozo
Блаженны
те,
кто
на
дне
колодца
Porque
de
ahí
en
adelante
Потому
что
с
этого
момента
Sólo
cabe
ir
mejorando.
Это
может
только
улучшаться.
Bienaventurados
los
que
presumen
de
sus
redaños
Блаженны
те,
кто
хвастается
своими
путями
Porque
tendrán
ocasiones
Потому
что
у
них
будут
шансы
Para
demostrarlo.
Чтобы
доказать
это.
Bienaventurados
los
que
contrajeron
deudas
Блаженны
те,
кто
взял
долги
Porque
alguna
vez,
alguien
hizo
algo
por
ellos.
Потому
что
когда-то
кто-то
что-то
делал
для
них.
Bienaventurados
los
que
lo
tienen
claro
Блаженны
ясные
Porque
de
ellos
es
el
reino
de
los
ciegos.
Ибо
из
них-царство
слепых.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serrat Teresa Juan Manuel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.