Текст и перевод песни Joan Manuel Serrat - Bon Dia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quan
per
la
sorra
només
When
the
sand
only
has
Hi
ha
petjades
de
rates
i
de
mariners,
Footprints
of
rats
and
sailors,
és
llavors
quan
un
mar
blau
és
el
meu
mar
blau.
That's
when
a
blue
sea
is
my
blue
sea.
Quan
tres
roques
fan
un
port,
When
three
rocks
make
a
port,
I
cada
gra
d'arena
sembla
un
trosset
d'or,
And
each
grain
of
sand
looks
like
a
piece
of
gold,
és
llavors
quan
una
platja
és
la
meva
platja.
That's
when
a
beach
is
my
beach.
Bon
dia
a
tothom.
Good
Morning
to
everyone.
Bon
dia,
bon
dia.
Good
Morning,
good
morning.
Bon
dia,
ventet
de
llevant
Good
morning,
east
wind
Que
véns
d'on
el
sol
neix
That
comes
from
where
the
sun
rises
I
mors
en
el
meu
velam.
And
dies
in
my
sail.
Bon
dia,
bon
dia.
Good
morning,
good
morning.
Si
bufa
cap
on
s'amaga
el
peix,
If
it
blows
towards
where
the
fish
hides,
és
llavors
quan
el
llevant
és
el
meu
vent.
That's
when
the
east
wind
is
my
wind.
Si
és
lleuger
com
un
colom
If
it's
light
as
a
dove
I
a
la
proa
pintat
de
vermell
hi
ha
el
teu
nom,
And
on
the
bow
painted
red
with
your
name,
és
llavors
quan
un
llaüt
és
el
meu
lläut.
That's
when
a
lute
is
my
lute.
Quan
(Si)
les
ones
són
joglars
When
(If)
the
waves
are
jugglers
I
el
sol
mitja
magrana
creixent
a
la
mar,
And
the
sun
half
pomegranate
growing
in
the
sea,
és
llavors
quan
jo
vull
ser
mariner.
That's
when
I
want
to
be
a
sailor.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Manuel Serrat Teresa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.