Текст и перевод песни Joan Manuel Serrat - Cantares
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo
pasa
y
todo
queda
Всё
проходит
и
всё
остаётся
Pero
lo
nuestro
es
pasar
Но
наше
предназначение
- проходить
Pasar
haciendo
caminos
Проходить,
прокладывая
пути
Caminos
sobre
la
mar
Пути
по
морю
Nunca
perseguí
la
gloria
Я
никогда
не
гонялся
за
славой
Ni
dejar
en
la
memoria
Ни
чтобы
оставить
свою
песню
De
los
hombres
mi
canción
В
памяти
людей
Yo
amo
los
mundos
sutiles
Я
люблю
тонкие
миры
Ingrávidos
y
gentiles
Невесомые
и
нежные
Como
pompas
de
jabón
Как
пузыри
мыльные
Me
gusta
verlos
pintarse
Мне
нравится
видеть,
как
они
окрашиваются
De
sol
y
grana,
volar
В
солнечный
свет
и
алый,
лететь
Bajo
el
cielo
azul,
temblar
Под
голубым
небом,
дрожать
Súbitamente
y
quebrarse
Внезапно
и
разбиваться
Nunca
perseguí
la
gloria
Я
никогда
не
гонялся
за
славой
Caminante,
son
tus
huellas
Странник,
твои
следы
El
camino
y
nada
más
Это
путь
и
ничего
более
Caminante,
no
hay
camino
Странник,
пути
нет
Se
hace
camino
al
andar
Путь
образуется
при
ходьбе
Al
andar
se
hace
camino
Ходя,
образуется
путь
Y
al
volver
la
vista
atrás
И
обернувшись
назад
Se
ve
la
senda
que
nunca
Видишь
тропу,
по
которой
никогда
Se
ha
de
volver
a
pisar
Не
придётся
снова
ступать
Caminante
no
hay
camino
Странник,
пути
нет
Sino
estelas
en
la
mar
Есть
только
следы
на
море
Hace
algún
tiempo
en
ese
lugar
Некоторое
время
назад
в
этом
месте
Donde
hoy
los
bosques
se
visten
de
espinos
Где
сегодня
леса
одеты
в
шипы
Se
oyó
la
voz
de
un
poeta
gritar
Был
слышен
голос
поэта,
кричащего
Caminante
no
hay
camino
Странник,
пути
нет
Se
hace
camino
al
andar
Путь
образуется
при
ходьбе
Golpe
a
golpe,
verso
a
verso
Удар
за
ударом,
стих
за
стихом
Murió
el
poeta
lejos
del
hogar
Поэт
умер
далеко
от
дома
Le
cubre
el
polvo
de
un
país
vecino
Он
покрыт
пылью
соседней
страны
Al
alejarse
le
vieron
llorar
Когда
он
уходил,
его
видели
плачущим
Caminante
no
hay
camino
Странник,
пути
нет
Se
hace
camino
al
andar
Путь
образуется
при
ходьбе
Golpe
a
golpe,
verso
a
verso
Удар
за
ударом,
стих
за
стихом
Cuando
el
jilguero
no
puede
cantar
Когда
зарянка
не
может
петь
Cuando
el
poeta
es
un
peregrino
Когда
поэт
- пилигрим
Cuando
de
nada
nos
sirve
rezar
Когда
молиться
нам
не
помогает
(Caminante
no
hay
camino
(Странник,
пути
нет
Se
hace
camino
al
andar)
Путь
образуется
при
ходьбе)
Golpe
a
golpe,
verso
a
verso
Удар
за
ударом,
стих
за
стихом
Golpe
a
golpe,
verso
a
verso
Удар
за
ударом,
стих
за
стихом
Golpe
a
golpe,
verso
a
verso
Удар
за
ударом,
стих
за
стихом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.